Exemples d'utilisation de "passend" en allemand avec la traduction "подходить"
Traductions:
tous78
подходить38
подходящий16
удобный3
уместный2
соответствующий2
устраивать2
пасовать1
удобно1
верно1
верный1
уместно1
autres traductions10
Ich suche einen Lippenstift, passend zu diesem Nagellack.
Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
Es gibt nur unterschiedliche Arten von Senf, passend für unterschiedliche Menschen.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
Nun, die Kopfstütze ist eine Herausforderung, denn man will, dass sie sich ausreichend anpasst, so dass sie passend ist für einen großen Kerl und ein kleines Mädchen.
С ним пришлось повозиться, потому что он должен был подходить и высокому парню, и миниатюрной девушке.
Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg.
Но, внимание, мы подошли к первой Мировой Войне.
Und ich musste was finden, was zu der Geschichte passte.
Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли.
Das passte perfekt zum Klischee des "wurzellosen kosmopolitischen" jüdischen Raffke.
Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца.
Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah.
Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту.
Bitte teilen Sie uns kurzfristig mit, ob Ihnen dieser Termin passt
Пожалуйста, сообщите нам в кротчайший срок, подходит Вам назначенное время или нет
Und er passt nicht zu der Zukunft, auf die wir uns zubewegen.
и это на самом деле не подходит для будущего, в которое мы двигаемся.
Aber als ich ungefähr fünf war wurde mir bewusst, dass ich nicht passte.
Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Und wir alle entschieden uns dafür, weil es das einzige war, dass zu uns passte.
И все мы решили начать бизнес, так как это единственное, что нам подходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité