Exemples d'utilisation de "persönliche" en allemand avec la traduction "личный"
Derartige persönliche Überlegungen zählen wirklich.
Подобные личные соображения действительно важны.
Und die Nutzer können ihre eigene, persönliche Beobachtungsliste einrichten.
А еще пользователи могут составить свой личный список наблюдаемых статей.
Persönliche Entscheidungen, Ernährung, Einkommensniveau und Religionszugehörigkeit spielen allesamt eine Rolle.
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль.
Heute aber möchte ich Ihnen eine ganz persönliche Geschichte erzählen.
Но сегодня я хочу поделиться с вами личной историей.
Ich fühlte eine persönliche, moralische Verantwortung, das Wettrüsten zu beenden.
Я лично чувствовал моральную ответственность за необходимость окончания гонки вооружений.
Anstelle von CSR sollten wir PSR (persönliche soziale Verantwortung) haben.
Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность).
Während seiner Amtszeit haben sich Berlusconis enorme persönliche Vermögenswerte verdreifacht.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился.
Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Es gibt keine Strafe für persönliche Dinge wie trinken von Alkohol.
В нем нет наказания за личные проступки, например, пьянство.
Es werden weder irgendwelche Papiere benötigt noch gibt es persönliche Treffen.
Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
In der Praxis ist Charisma ein ungefähres Synonym für "persönliche Anziehungskraft".
На практике, харизма является расплывчатым синонимом к понятию "личного магнетизма".
Nun, ich hatte meine persönliche Einsicht dazu vor ein paar Jahren.
Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité