Exemples d'utilisation de "polizisten" en allemand avec la traduction "полицейский"

<>
Sein Verhalten reizte den Polizisten. Его поведение разозлило полицейского.
Sieben Polizisten kamen ums Leben. Семеро полицейских было убито.
Siehst du drüben irgendeinen Polizisten? Видишь там какого-нибудь полицейского?
Man sieht das Gesicht des Polizisten. Вы можете видеть лицо этого полицейского.
Die Kugel traf den Polizisten ins Bein. Пуля поразила полицейского в ногу.
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Polizisten nahmen Schmiergelder an, um die Terroristen durchzulassen. Полицейские брали взятки у террористов.
Zu den Beamten zählen Lehrer, Polizisten, Müllmänner und Soldaten. В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие.
Dutzende türkischer Polizisten wegen "Verschwörung" gegen die Regierung festgenommen Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Sie können die Polizisten in diesem Ausschnitt hier sehen. На этих фрагментах вы можете видеть полицейских.
Viele Polizisten und Nachrichtenoffiziere stehen auf den Gehaltslisten der Bandenchefs. Многие полицейские и офицеры разведслужб находятся на содержании у преступности.
Ungewöhnlich war in diesem Fall nicht die Rigorosität des Polizisten. Что здесь необычного - так это не произвол полицейского.
Also, können Sie sich vorstellen das New Yorker Polizisten Kondome verteilen? Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
2003 wurde sein älterer Schwiegervater von Polizisten geschlagen und ins interne Exil gezwungen. В 2003 году его пожилого тестя избили полицейские агенты и принудили к внутреннему изгнанию.
Versetzen Sie sich in die Position des Kidnappers, der den Polizisten bestechen will. Поставьте себя на место похитителя, намеревающегося дать взятку полицейскому.
Er verteidigte die Polizisten und behauptete, dass die Opfer "in Notwehr" getötet wurden. Он защищал полицейских, заявляя, что жертвы были убиты при "самообороне".
Eingebunden in das Verfahren sind vier Millionen Wahlhelfer und 6,1 Millionen Polizisten und andere Beamte. Этот процесс должен задействовать четыре миллиона служебных лиц, а также 6,1 миллиона полицейских и гражданских лиц.
Ist die Macht der Manipulation nicht hinterhältiger und womöglich noch mehr zu fürchten als die eines Polizisten? Разве власть манипулятора не является более коварной и, возможно, более опасной, чем власть полицейского?
Fotos und Videos, auf denen Polizisten zu sehen sind, wie sie auf Zivilsten einschlagen, wurden im Internet verbreitet. Фотографии и видеоклипы полицейских, избивающих гражданское население в Тегеране и других городах, были распространены в Интернете.
Derzeit bietet die EU der afghanischen Regierung finanzielle Unterstützung und hilft bei der Ausbildung von Polizisten und Justizbediensteten. В настоящее время ЕС предлагает финансовую поддержку афганскому правительству и оказывает содействие по подготовке полицейских и правовых органов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !