Exemples d'utilisation de "polster" en allemand

<>
Traductions: tous6 подушка1 буфер1 autres traductions4
Das bedeutet höheres Eigenkapital für alle Banken und verschiedene zusätzliche Reserven - ein Kapitalerhaltungspolster, ein antizyklisches Polster und einen Aufschlag für systemrelevante Institute - die nach Ermessen der lokalen Regulierungsbehörden erhoben werden. Это будет означать гораздо больший основной акционерный капитал для всех банков и ряд дополнительных резервов - буфер сохранения капитала, антициклический буфер, а также дополнительный налог для системно важных институтов - которые будут добавлены местными регуляторами по их усмотрению.
Die Couch schluckt in ihren Polstern die Mühen des Tages. Подушки дивана проглотят усилия дня.
Das Notizbuch wurde von einer althergebrachten Produktionstechnik, genannt Mole Skin (Maulwurfshaut) inspiriert, welches einen Baumwollack bezeichnet, der beispielsweise für Bezüge von Polsterbänken verwendet wird. Блокнот вдохновлен старой техникой производства, молескином - лакированной хлопчатобумажной тканью, использовавшейся, например, для покрывания скамеек.
1914 verfügte Großbritannien dank seines Nettokapitalexports über ein dickes finanzielles Polster (obwohl es laut einigen Historikern besser gewesen wäre, das Geld in die heimische Industrie zu investieren). В 1914 году, благодаря чистому экспорту капитала у Великобритании был своеобразный денежный пул, из которого она могла черпать средства (хотя некоторые считают, что лучше было бы инвестировать эти деньги в промышленность в самой Англии).
Zu viele Amerikaner haben sich kein finanzielles Polster zugelegt und die Hypothekenbanken, die auf die Gebühren neuer Kreditnehmer aus waren, haben sie auch nicht ermuntert, solche Vorkehrungen zu treffen. Слишком много американцев не оставили никакого запаса в своем бюджете, и компании, занимающиеся выдачей ипотечных закладных, не поощряли их делать это, сосредоточившись на доходах от привлечения новых клиентов.
Diese bringen pro ausgegebenem Dollar wahrscheinlich nur ein geringes Polster für Beschäftigung und Einkommen, während das Abzahlen der gewaltigen Schuldenberge das langfristige Wachstum behindert, indem es entweder zwangsläufig zu beträchtlichen zukünftigen Steuererhöhungen oder Ausgabensenkungen führt oder indem die Zentralbanken zu einer Inflation gezwungen werden. Подобное стимулирование, скорее всего, мало поможет разрешению проблемы безработицы и повышению дохода на каждый доллар расходов, в то время как значительное увеличение долгов воспрепятствует долговременному экономическому росту, поскольку приведёт в будущем к существенному увеличению налогов или сокращению расходов, или поскольку вынудит центральные банки провести инфляцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !