Exemples d'utilisation de "populärste" en allemand avec la traduction "популярный"
Und es war die populärste TV-Sendung in afghanischer Geschichte.
Это самый популярный телесериал в афганской истории.
Sarkozy überredete zwei Frauen mit Einwanderungshintergrund - Rama Yade und die bekannte feministische Aktivistin Fadela Amara -, Positionen unterhalb des Kabinettsrangs zu akzeptieren, und Kouchner selbst ist seit mehreren Jahren die populärste politische Figur Frankreichs.
Саркози убедил двух женщин с иммигрантскими корнями - Раму Йаде и известную активистку-феминистку Фаделу Амара - занять министерские посты, тогда как Кушнер был самой популярной политической фигурой во Франции на протяжении последних нескольких лет.
Ein gewaltiges Paradox, dessen man sich heute gar nicht mehr bewusst ist, ist die Tatsache, dass man in das derzeit populärste Urlaubsland der Tschechen - Kroatien bis 1989 überhaupt nicht reisen konnte, weil es Teil des damaligen Jugoslawien war.
Великий парадокс, который мы больше не осознаем, в том, что до 1989 года мы не могли свободно посещать наиболее популярную в настоящее время Хорватию, поскольку она была частью бывшей Югославии.
Vor kurzem redete Bill O'Reilly, der populärste TV-Talkshowmoderator von Fox News, dem Nachrichtensender mit den höchsten Einschaltquoten in Amerika, in einem Interview so herablassend mit Obama, dass sich viele Zuschauer an das Bild eines Sklavenbesitzers in einem alten Hollywood-Film erinnert fühlten, der einen jungen, schwarzen Emporkömmling in die Schranken weist.
В недавнем интервью Билл О'Рейли, самый популярный телеведущий ток-шоу на канале "Fox News", телевизионной станции с самой большой зрительской аудиторией в Америке, таким снисходительным тоном разговаривал с Обамой, что некоторым зрителям это напомнило образ рабовладельца из старого Голливудского кино, который ставит на свое место молодого черного выскочку.
Aber Anfang 2001 war Aristide außergewöhnlich populär.
Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года.
Diese Idee wurde in den 1990er Jahren höchst populär.
Эта идея стала очень популярной в 1990-х годах.
Das Schachspiel ist eines der populärsten Spiele der Welt.
Шахматы - одна из самых популярных игр в мире.
Ich zeige nur mal die Top 500 der populärsten Wikipediaseiten.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии.
Rebecca Blacks "Friday" ist eines der populärsten Videos des Jahres.
"Пятница" Ребекки Блэк - одно из самых популярных видео года.
Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind:
Или подумайте обо всех рыночных производителях, чьи торговые марки являются популярными:
Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist?
Как ты думаешь, почему футбол не так популярен в США?
Jimmy Kimmel sendete den Tweet, der das Video letzten Endes so populär machte.
Джимми Киммел опубликовал вот такой твит, который со временем сделал это видео настолько популярным.
Und die populären Trends der letzten Jahrzehnte haben sich als kaum besser erwiesen.
Как оказалось, популярные тенденции последних десятилетий также не привели к каким либо ощутимым улучшениям.
Sambo, eine in Russland entstandene Technik der Selbstverteidigung, wird in Europa immer populärer.
Самбо, то есть "самооборона без оружия", становится всё более популярным в Европе.
Vielleicht sind die Populisten populär, weil sie etwas wissen, was die Technokraten nicht wissen.
Возможно, популисты столь популярны именно потому, что они знают что-то, что неизвестно технократам.
Sofort bekommen wir einen Eindruck über die Themen, die auf Wikipedia am populärsten sind.
Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité