Exemples d'utilisation de "prinzip" en allemand

<>
Traductions: tous639 принцип491 autres traductions148
Aber egal, das Prinzip funktioniert. Но это не важно.
Im Prinzip ist es Propaganda. По существу это конечно пропаганда.
Das war es im Prinzip. Вот, это практически всё.
Sie scheinen im Prinzip alle gleich. По сути, они все одинаковы.
Opportunisten sind Prinzipienreiter, die leicht umsatteln. Оппортунисты - это наездники, которые легко меняют сёдла.
Das ist das Prinzip von mentalem Training. В этом заключается основа обучения разума.
Die letzte Stufe ist im Prinzip Abfall. Последняя стадия - это, по существу, отходы.
Das Prinzip Steuersenkung birgt allerdings mehrere Probleme. Но существует несколько недостатков в учении о более низких налогах.
Seitdem hat sich im Prinzip nichts geändert. всё, что было верно тогда - верно и теперь.
Und das Grundprinzip dieses Verhaltens ist ausdrücklich religiös. Аргументация для поведения - чисто религиозная.
Dies nahm ich im Prinzip als Herausforderung an. Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира.
Und sie bewahren im Prinzip nur ihre Biomasse. И они просто поддерживают объем биомассы.
Das Grundprinzip der Diskriminierungsfreiheit steht auf dem Spiel: Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав:
Hoffnungslos romantisch - ist das eine Diagnose oder ein Lebensprinzip? Безнадежный романтик - это диагноз или принцип жизни?
Um dieses Prinzip kann man eine gesamte Industrie aufbauen. На этом можно построить целую индустрию.
Wir haben es im Prinzip schon mit Google Earth. В этом направлении мы уже сотрудничаем с поисковой системой Google Earth.
Und er wuchs im Prinzip auf Stufe Eins auf. Он рос в культуре, более или менее, Уровня Один
Aber im Prinzip ist das alles, was wir haben. Но в целом, вот что мы имеем.
Was sehr komisch ist, weil im prinzip ist es Schule. Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Ein Computer ist im Prinzip auch so eine Art Experiment. Компьютер - это, в своем роде, просто еще один эксперимент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !