Exemples d'utilisation de "pro" en allemand avec la traduction "на"

<>
pro Person benötigen wir sechs bis acht hüfthohe Pflanzen. На человека требуется 6-8 растений высотой по талию.
Hier in 1962 haben die USA 16 Tonnen pro Person ausgestoßen. В 1962 году в США выброс составил 16 тонн на человека.
Eines, die rote Linie, ist das Verhältnis von britischem zu indischen pro Kopf Einkommen. Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
Innerhalb eines Jahrzehnts sind die Mittel, die pro Student zur Verfügung stehen, um 40% gesunken. за последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40%.
Lediglich $0,10 pro Person. Всего только 0,10 доллара США на человека.
"Dieser schafft 35 Meilen pro Gallone. "он может проехать 15 км на литре бензина.
CO2-Emission, in Tonnen pro Kopf. "Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Dies ist das BIP pro Kopf. Это ВВП на душу населения.
Das sind vier Prozent weniger pro Jahr. Это снижение на 4% в год.
1930 waren es 41 Arbeiter pro Rentner. В 1930-м году, на 1 пенсионера приходился 41 рабочий.
Von nun an zählen wir pro Kopf. Теперь будем считать на душу населения.
Das MBI macht vier Aufnahmen pro Brust. MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht. Моя сестра берет уроки игры на фортепиано два раза в неделю.
Das dauert circa 20 Minuten pro Stichprobe. Задержка может составить 20 минут на образец.
Aber von nun an zählen wir pro Kopf. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen. Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32.
Der angepasste Gewinn pro Aktie beträgt unverändert 9 Cent. Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
und Indien hat 0,32 Tonnen pro Kopf ausgestoßen. в Индии - 0.32 тонн на человека.
Sie erreichten nur $198 pro Kopf in der GUS. В восьми бывших коммунистических странах Европы - нынешних кандидатах на вступление в ЕС средний показатель прямых иностранных инвестиций на душу населения с 1991 по 2001 годы составил $1,400, тогда как в странах СНГ всего лишь $198.
Pro Person benötigen wir sechs bis acht hüfthohe Pflanzen. На человека требуется 6-8 растений высотой по талию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !