Exemples d'utilisation de "produkt" en allemand

<>
Das Produkt war dieses Flugzeug. Тогда этим объектом был самолёт.
"Der Zweifel ist unser Produkt". "Нашей продукцией является сомнение".
Auf dieser Achse ist das Bruttoinlandsprodukt. Это ось ВВП.
Also brauchen wir ein besseres Produkt. Поэтому нам необходим более усовершенствованный шприц.
Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie. Это просто плод твоего воображения.
Das ist ein Standardprodukt aus der Schweiz. Такие типы эскалаторов производят в Швейцарии.
Asbest ist schließlich ein Produkt der Vergangenheit. Асбест, в конце концов, - материал из прошлого.
Ihre Abfallprodukte sind unsere Atemluft, und umgekehrt. Продукты их жизнедеятельности - это воздух, которым мы дышим и наоборот.
Selbst Krieg kann als neues Produkt herausgebracht werden. Даже войну можно преподнести как новый товар.
Aber Sie bekommen einen generellen Eindruck vom Produkt. Но в целом вы видите, как все выглядит.
Das heißt, es ist ein Produkt des Gehirns. Это результат деятельности мозга.
Und dies ist das Produkt eines unserer Filmemacher. Это один из фильмов, снятых нашими режиссёрами.
Und hier sehen Sie, wie die ihr Produkt bewerben. А вот как они продвигают товар.
Wir sehen immer häufiger, dass sie für Endprodukte genutzt wird. Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Für ein Produkt mittlerer Qualität sind Ihre Preise zu hoch Для продукции среднего качества Ваша цена завышена
Heute beträgt die Staatsverschuldung Griechenlands fast 160 Prozent seines offiziellen Bruttoinlandsprodukts. Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП.
Im Vergleich zum Vorquartal stagnierte das Bruttoinlandsprodukt jedoch und laut Tsch. Однако по сравнению с предыдущим кварталом ВВП находился в состоянии застоя.
Das Original ist das Produkt eines kreativen Aktes, die Fälschung nicht. Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет.
In den späten 50er Jahren hatten Ghana und Singapur dasselbe Bruttoinlandsprodukt. В конце 50-х, Гана и Сингапур имели одинаковый ВВП.
Sie trägt nun etwa zu 15 Prozent zum weltweiten Bruttoinlandsprodukt bei. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !