Exemples d'utilisation de "protein" en allemand

<>
Traductions: tous84 протеин43 autres traductions41
Ich prophezeie, dass Sie sie noch dieses Jahr im Supermarkt bekommen - nicht sichtbar, aber als tierisches Protein in der Nahrung. Предполагаю, к концу этого года они будут в продаже в супермаркетах - не явно, а в виде животного белка, в продуктах.
BRD4 ist ein sehr interessantes Protein. BRD4 - интересный белок.
Spinnenseide besteht fast vollständig aus Protein. Паучий шелк почти полностью состоит из белка.
Was zur Hölle ist ein nachhaltiges Protein? Что же это за чёртов полноценный белок?
Also ist alles sowieso schon eine Protein Quelle. Так что всё является хорошим источником белков.
Diese Klebezettel erreichen dieses Protein und andere seiner Klasse, sogenannte Bromodomänen. Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины.
Und die Anziehungskraft zwischen dem Molekül und dem Protein verursacht die Bewegung. И сила притяжения между молекулой и белком вызывает движение.
Und die es ist von Bedeutung, wieviel von dem Protein es ist. И количество белка имеет большое значение.
Wenn der Mund das Protein erwärmt, steigt der pH-Wert und das Eis leuchtet. Поэтому, когда ваш рот согреет белок, это повысит уровень pH и мороженое начнет светиться.
Und Fett hat neun Kalorien pro Gramm, wohingegen Protein und Kohlehydraten nur vier haben. В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4.
Und weil es ein Protein ist ist es in der DNS des Organismus gespeichert. А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма.
Das in der Eiscreme verwendete Protein reagiert mit der Zunge bei einem neutralen pH-Wert. Белок, который мы используем в мороженом, вступает в реакцию с вашим языком при нейтральном pH.
Es hat keine Nährstoffe, es hat kein Protein, und Wissenschaftler bauen all das gerade darin ein. В нём нет питательных веществ, в нём нет белка, и сегодня учёные пытаются искусственно привнести их в маниок.
dies ist das gleiche Protein das ist chemisch ununterscheidbar von dem, was aus der Bauchspeicheldrüse kommt. это в точности тот же самый белок, химический неотличимый от того, что производит ваша поджелудочная железа.
UV-Strahlung verursacht bestimmte unverwechselbare Mutationen des Tumor-Suppressor-Gens, das ein als p53 bezeichnetes Protein erzeugt. Ультрафиолетовая радиация вызывает определенные и уникальные мутации в подавляющем опухоль гене, который производит белок под названием p53.
Und die Art und Weise wie sie aktiviert sind, wird von einem regulierendem Protein namens FOXO bestimmt. Они активируются, геном, кодирующим белок под названием FOXO.
Du kanst Dir vorstellen, vielleicht ein reines Protein als Lichtleiter zu nutzen, und so haben wir "Glasfasern" hergestellt. Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна.
Und so repräsentiiert jede dieser Linien irgendein Signal, dass wir aus einem Stück von einem Protein herausbekommen haben. Итак, каждая из этих линий представляет собой сигнал, который мы получаем из фрагмента белка.
Manchmal stellt sich jedoch ein gering verändertes Genprodukt als vorteilhaft für die Anpassung dar und ein neues Protein ist geboren. Однако иногда немного измененный ген приспосабливается и рождается новый белок.
Die Eiscreme reagiert beim Verzehr mit der Zunge, wodurch der pH-Wert im Protein angehoben und das Leuchten ausgelöst wird. Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !