Exemples d'utilisation de "rückseite" en allemand
Er hat Höcker auf der Rückseite seiner Deckflügel.
Позади покрытия крыльев у этого насекомого есть выпуклости.
Wir haben einen Weiteren auf die Rückseite des Fernsehers platziert.
Мы ставим ее позади этого телевизора.
Dieser Fotorahmen hat ein Kabel an der Rückseite, das man in die Steckdose stecken kann.
А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку.
Und als kleine Rache mit einer nur ganz leicht bedrohlichen Nachricht auf der Rückseite des Shirts.
В качестве небольшого ответного удара со слегка угрожающим контекстом на спине футболки.
Tatsächlich ist bei vielen Statuen, wenn Sie sie ausgraben, die Rückseite total glatt - fast so glatt wie Glas.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
Natürlich schießen Seegurken ihre Fäden aus ihrer Rückseite was, wenn ihr mich fragt, sie noch weit interessanter als Superheldin macht.
Конечно, морские огурцы выстреливают их задом, что по моему мнению делает их гораздо более интересными супергероями.
Und dann auf der Rückseite des Gewächshauses kondensiert eine Menge der Feuchtigkeit als Trinkwasser in einem Prozess der effektiv identisch mit dem des Käfers ist.
После, позади теплицы, большая часть этой влажности конденсируется в пресную воду в процессе, который по своей сущности идентичен получению воды у нашего жука.
Nun, eine andere Sache, die Frauen wie meine Großmutter in der Türkei tun, ist, Spiegel mit Samt zu verhängen oder sie mit der Rückseite nach vorne an die Wände zu hängen.
Еще одна штука, которую делают женщины вроде моей бабушки в Турции - покрывают зеркала бархатом или вешают их лицом к стене.
Es gibt vier On-Board-Mikro-Controller die, jedes Mal diesen Ring dreht sich während es passiert die Rückseite der Anzeige, es nimmt eine Position Signal und von diesem, die On-Board-Mikro-Controller die Position des Ringes in allen Punkten rund um die Revolution extrapolieren und Anzeige beliebiger Bitmap-Bilder und Animationen.
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité