Exemples d'utilisation de "rades" en allemand avec la traduction "колесо"
Man denke nur an all die Todesfälle, die die Erfindung des Rades nach sich gezogen hat, ganz zu schweigen von den Nebenwirkungen der meisten Medikamente, die wir einnehmen.
Только вспомните обо всех смертельных случаях, вызванных использованием колеса, не говоря уже о побочных эффектах значительной части лекарств, которые мы принимаем.
Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren.
в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Man treibt nicht den Propeller, sondern die Räder an.
Мощность передаётся на колёса, а не на пропеллер.
Mein linkes Bein wurde vom Rad erfasst - es wurde verdreht.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём.
In Wirklichkeit handelt es sich um die Neuerfindung des Rads.
По сути, это изобретение нового колеса.
Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.
Das ist ein Kabel-Laufwerk, für das ein Rad eines Fahrrads genutzt wird.
Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами.
Und falls Sie das Rad zum Drehen bringen können, dann passen Sie auf.
И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
Aber anstatt etwas zu unternehmen, schmierten die USA weiter die Räder ihres Finanzsektors.
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора.
Anstelle von Rädern balanciert und bewegt sich so ein Ballbot auf einem einzelnen Ball.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité