Exemples d'utilisation de "rasch" en allemand avec la traduction "быстро"
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Der Zusammenbruch hätte nicht derart rasch erfolgen müssen.
Он не должен был развалиться так быстро.
Technologien verbreiten sich schnell und werden rasch angenommen.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
Ebenso rasch stieg die Nachfrage nach Arganöl als Speiseöl.
Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании.
Tom möchte sich rasch und leicht fremde Sprachen aneignen.
Том хочет быстро и легко осваивать иностранные языки.
· Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения.
Ich bin mir sicher, dass sie bei HSBC rasch lernen.
Я уверен, что их этому быстро научат в корпорации HSBC.
Die externen Fundamentaldaten der Eurozonen-Peripherie verbessern sich derzeit rasch.
В настоящее время основные внешние показатели периферии еврозоны быстро улучшаются.
Die Zeit ist kurz angesichts der rasch wachsenden globalen Probleme.
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут.
Heute ist die Wissenschaft Bestandteil einer sich rasch globalisierenden Welt.
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
Zwar liegt die Provinz am Gelben Fluss, doch sinkt der Grundwasserspiegel trotzdem rasch.
И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
Er wurde sehr rasch zu einem Expreten für falsche Papier für den Widerstand.
Он быстро стал специалистом по фальшивым документам в Сопротивлении.
Das Krebsgeschwür wurde rasch kleiner, trat aber erneut auf und die Mäuse starben.
Рак быстро регрессировал, однако затем снова возобновился и убил мышей.
Das könnte in Japan mit seiner rasch alternden Bevölkerung durchaus der Fall sein.
Это как раз может и случится в Японии, имеющей быстро стареющее население.
Rasch wachsende Bevölkerungen sind aufgrund der hohen Kinderzahl pro Haushalt auch junge Bevölkerungen.
Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité