Exemples d'utilisation de "rechner" en allemand
So, da wir an den Grenzen unserer Rechner ankommen - was ist das?
Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов - Что?
Ich zeige Ihnen eine Abkürzung wie Sie noch schneller auf dem Rechner multiplizieren können.
Я научу вас быстро умножать с помощью калькулятора.
Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software.
Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Würden Sie vier mit den Rechnern die Rechner rausholen und dann hier auf die Bühne kommen.
Пожалуйста, все четверо с калькуляторами приготовьте их и поднимайтесь на сцену.
Jetzt werde ich versuchen, eine fünfstellige Zahl zu quadrieren - und ich kann es - aber leider können es die meisten Rechner nicht.
А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число - и я-то могу - но, к сожалению, большинство калькуляторов не может.
OK, was ich versuche und mache, ist in meinem Kopf eine fünfstellige Zahl zu quadrieren, wofür man so einen Rechner braucht.
Итак, теперь я попытаюсь возвести в квадрат пятизначное число, для этого нужен калькулятор с 10 разрядами
Dafür hatten sie den Rechner eigentlich konzipiert.
Это то, для чего этот компьютер был изначально задуман.
Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß.
Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.
Wenn Sie die Datei sofort auf Ihrem Rechner abspeichern möchten
Если Вы хотите сразу сохранить файл на компьютере
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Das Arbeiten mit dem neuen Rechner war mir am anfangs zu schwierig.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Unsere Mobiltelefone sind leistungsfähiger als einige der stärksten Rechner vor 20 Jahren.
Сегодня у мобильного телефона мощности больше, чем у некоторых наиболее сложных компьютеров 20-летней давности.
1950 vertrat der bedeutende britische Mathematiker, Alan Turing, die Meinung, ab 2000 werde es ,,denkende Rechner" geben.
Великий британский математик Алан Тюринг предположил в 1950 году, что "мыслящие компьютеры" появятся уже к 2000 году.
Beide sind stark verschlüsselt und schwer zu entdecken, wenn sie erst einmal in einen Rechner gelangt sind.
Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité