Exemples d'utilisation de "redeten" en allemand avec la traduction "говорить"

<>
Sie redeten lediglich über ihre Notwendigkeit. Они просто говорили о том, что это необходимо.
Viele Menschen werden sich dennoch an die Plastikflasche erinnern, aber eigentlich redeten wir über Meeresablagerungen und Plastik im Zuge dessen. Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе.
Sie redeten von der Bereitschaft als erstes "Ich liebe dich" zu sagen, die Bereitschaft, etwas zu tun, bei dem es keine Garantien gibt, die Bereitschaft, durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie auf den Anruf des Arztes wartet. Они говорили о готовности сказать первыми "я люблю тебя", о готовности делать что-то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
Also rede ich nicht darüber. так что нет смысла вообще говорить об этом.
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Ich rede über mich selbst. Я говорю о себе.
Ich weiß, wovon ich rede. Я знаю, о чём я говорю.
Ich rede nicht mit Tom. Я не говорю с Томом.
Ich rede jeden Tag Englisch. Я говорю по-английски каждый день.
Wir haben über dich geredet. Мы о тебе говорили.
Tom hat zu viel geredet. Том слишком много говорил.
Wir haben über Bodenerosion geredet. Мы уже говорили об эрозии почв.
Bist du mit Reden fertig? Ты закончил говорить?
Wir reden nicht über Connecticut. Мы не говорим о Коннектикуте.
Viele Menschen reden über Ameisen. Многие люди говорят о муравьях.
Sie hörten auf zu reden. Они прекратили говорить.
Alle reden gut über sie. Все говорят о ней хорошо.
Wir reden über regionale Lebensmittel. Мы говорим о местной еде.
Wir reden ohne zu lügen. Мы говорим без лукавства.
Wir müssen über Scham reden. важно говорить на тему стыда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !