Exemples d'utilisation de "regionale" en allemand avec la traduction "региональный"
Regionale Konflikte verursachen Wut und Ressentiments.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
Zweitens wird die regionale Sicherheit ernsthaft bedroht.
Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
Andere regionale Vergleiche bestärken diesen Trend weiter.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Das Kalkül gilt ebenfalls für Chinas regionale Rivalen.
Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
Ihre Militärbudgets werden größer, und es gibt regionale Rivalitäten.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Brasiliens neue Ölreserven werden die regionale Geopolitik gewiss beeinflussen.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
Doch Chinas regionale Diplomatie geht weit über die SCO hinaus.
Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС.
Wenn diese ignoriert werden, können regionale Interessen wieder zum Chaos führen.
Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
Doch verfügt Nordostasien als einzige asiatische Region über keine regionale Organisation.
Но северо-восточная Азия, являясь одной из азиатских областей, не имеет собственной региональной организации.
Viele Menschen begannen regionale Integration als Antwort auf die Depression zu betrachten.
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Doch nicht nur Japan braucht eine Regierung, die regionale Sicherheitsfragen ernst nimmt.
Но не только Японии нужно правительство, которое принимает всерьёз вопросы региональной безопасности.
Manchmal werden sie durch aktive diplomatische Intervention durch regionale oder internationale Akteure gelöst.
Иногда они решаются с помощью активного дипломатического вмешательства региональных или международных игроков.
Nicht überraschend hat daher die regionale Stabilität für die Europäer eine hohe Priorität.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
Die Folge ist, dass China es nahezu unmöglich macht, freundschaftliche regionale Beziehungen aufzubauen.
В результате, Китай делает задачу развития дружественных региональных отношений практически невыполнимой.
Es gibt intensive Diskussionen, in welcher Weise regionale Entwicklungen letztlich den Friedensprozess beeinflussen.
Было много споров о том, как региональное развитие событий может в конечном итоге повлиять на мирный процесс.
In allen diesen Bereichen sollte sich der IWF regionale Institutionen aktiver zunutze machen.
Во всех этих областях МВФ должен активнее использовать региональные институты.
Aber der regionale und internationale Druck auf Assad hat sein Ziel nicht erreicht.
Но региональное и международное давление на Асада было неэффективным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité