Exemples d'utilisation de "reicht" en allemand

<>
Das reicht aus, um all den Menschen in Amerika, die sie nicht haben, medizinische Versorgung zu ermöglichen. Этого бы хватило, чтобы предоставить медицинскую помощь всем людям в Америке, кто не может себе ее позволить.
Trotzdem reicht es nicht aus: Но он не достаточно хорош:
Albert reicht mir das Messer. Альберт вручает мне нож.
Die Geschichte reicht Jahrzehnte zurück. История началась несколько десятилетий назад.
Doch das reicht nicht aus. Но этого недостаточно.
Die Atmosphäre reicht sehr weit. Это очень обширная атмосфера.
Nun, das reicht nicht mehr. Больше нет таких ограничений.
Doch Bildung allein reicht nicht aus. Однако обучения здесь не достаточно.
Das Licht reicht nicht zum Lesen. Света недостаточно, чтобы читать.
Hoffnung allein reicht vielleicht nicht aus. Но одной надежды может быть не достаточно.
Doch reicht die Nahrungsmittelnothilfe nicht aus. Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно.
Reagieren jedoch reicht nicht mehr aus; Но реагирования уже не достаточно:
Mir reicht eine Frau zum Glücklichsein. Для счастья мне достаточно одной женщины!
Wie viele Jahrzehntausende reicht sie zurück? Сколько десятков тысячелетий тому назад?
Es reicht nicht, einfach Mitarbeiter einzustellen. Мало просто нанять исполнителей.
Und das reicht einfach nicht aus! а это не то, что нам надо.
"Es reicht nicht nur eine aufzubauen. "Одной создать недостаточно.
Wal-Mart so weit das Auge reicht? "Wal-Mart" от края и до края?
Es reicht nicht aus, sich zu beschweren. Вы знате, жаловаться - недостаточно.
Reicht nicht die Hälfte oder ein Viertel?" Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !