Exemples d'utilisation de "richtung" en allemand avec la traduction "направление"
Manche Transferleistungen fließen überhaupt in die umgekehrte Richtung.
А некоторые перераспределения и вовсе происходят в обратном направлении.
Viele Länder unternehmen bereits Schritte in diese Richtung.
Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Es gibt ein paar positive Signale in diese Richtung.
В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Alle roten Seiten, zum Beispiel, zeigen in eine Richtung:
К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Saudi-Arabien bewegt sich leider in die entgegengesetzte Richtung.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
Öffentliche Anhörungen wären eine Schritt in die richtige Richtung.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Viele Faktoren könnten Chinas Wirtschaft in diese Richtung treiben.
Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении.
Die bisher gemachten Erfahrung deuten jedenfalls alle in eine Richtung:
И весь существующий опыт указывает в одном направлении:
Dies ist die Richtung, die die Debatte gegenwärtig einschlagen sollte.
И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты.
Und, sehen Sie, dann geht es in die andere Richtung.
И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении.
Stillstand ist besser als eine Bewegung in die falsche Richtung.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Der jüngste Schuldendeal war ein Schritt in die falsche Richtung.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Sie sind kleine molekulare Kuriere, die in eine Richtung laufen.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
Die generelle Richtung jeder Volkswirtschaft hängt von der Lebenserwartung ab.
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité