Exemples d'utilisation de "riskanteste" en allemand
Traductions:
tous87
рискованный87
Das riskanteste, das man jetzt machen kann, ist auf Nummer sicher zu gehen.
Самое рискованное, что вы можете сейчас сделать - оставаться в безопасности.
Und diese Defizite werden nun riskanter finanziert:
И этот дефицит в настоящее время финансируется рискованными способами:
Investitionen waren nicht einfach schlecht, sondern unakzeptabel riskant.
Инвестиции были не просто плохими, а неприемлемо рискованными.
Aber die Natur vorherzusagen ist ein sehr riskantes Spiel.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Mursis Muslimbruderschaft und andere islamistische Unterstützer zu mobilisieren, ist auch riskant.
Мобилизация партии Мурси "Братья-мусульмане" и других его исламистских сторонников также является рискованной.
Beachten Sie, dass sobald mehr Leute mitmachen es weniger riskant wird.
Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным.
Hypothekarisch besicherte Wertpapiere wurden Anlegern aufgedrängt, für die sie zu riskant waren.
Обеспеченные закладными ценные бумаги навязывались инвесторам, для которых они были слишком рискованными.
In Kanada wäre es beispielsweise riskant, die besonderen Interessen Quebecs zu übersehen.
В Канаде, например, было бы рискованным упустить из виду особые интересы Квебека.
Dennoch sind Erdoğans größte Verbündete in diesem riskanten Spiel die US-Konsumenten.
Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.
Während dieses monatelangen politischen Eiertanzes entwickelten sich US-Schatzanleihen zu einer riskanteren Anlage.
В течение этих месяцев политического возмущения ценные бумаги казначейства США стали более рискованным активом.
Also gibt es die Chance mehr zu bekommen, aber es ist ganz schön riskant.
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
Es ist viel riskanter, einen $50.000-Kredit zu geben als einen $500-Kredit.
Намного рискованнее дать кредит в 50,000 долларов, чем кредит в 500 долларов.
Während seiner 23 Jahre an der Spitze hat er riskante innen- und außenpolitische Entscheidungen vermieden.
На протяжении 23 лет руководства он избегал рискованной внутренней и внешней политики.
Häufig werden sie im Übermaß geschaffen, da riskante Kredite im Aufschwung des Wirtschaftszyklus risikofrei erscheinen.
Они часто создаются в избытке, потому что во время цикла экономического подъема, рискованные кредиты кажутся нерискованными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité