Exemples d'utilisation de "rochen" en allemand avec la traduction "пахнуть"
Ich gebe zu das er ziemlich scheusslich riecht.
Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет.
Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen!
Не прикасайся к рыбе, чтобы твои руки не пахли рыбой.
Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет.
Nun, ihr werdet festgestellt haben, dass Wodka nie nach verfaulten Eiern riecht.
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами.
Das ist cis-3-Hexanethiol und es riecht nach verfaulten Eiern, OK?
А это цис-3-гексен-1-тиол, и он пахнет тухлыми яйцами, окей?
Nichts auf der Welt riecht wie verfaulte Eier außer S-H, OK?
ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так?
Wir sind richtig gut darin, verschwitzt zu sein und nach Schweiß zu riechen.
Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Es würde ja viel besser riechen, wenn der Abfall aus den Straßen wegkommt.
Потому что, если мы уберём всё это с наших улиц, пахнуть будет гораздо лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité