Exemples d'utilisation de "ruinieren" en allemand avec la traduction "разорять"

<>
"Die Auslagerung von Arbeitsplätzen wird die reichen Länder ruinieren." "Перенос производства за границу с использованием местной рабочей силы разорит богатые страны".
Wenn Ukrainer diesen Präsent-beladenen Politikern ihre Stimme geben, bekommen sie vielleicht bei der nächsten Wahl wieder Geschenke, aber in der Zwischenzeit werden die Herrschenden weiter das Land ruinieren und unsere Seelen verstümmeln. Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души.
Wenige werden ruiniert oder eingesperrt werden. Некоторые окажутся разорены или арестованы.
Die Balkankriege in den Neunzigerjahren des vorigen Jahrhunderts ruinierten nicht nur das Leben von Millionen Menschen, sondern auch die sozialen Institutionen, die deren Lebensgestaltung ermöglichten. Балканские войны 1990-х годов разорили не только миллионы людей, но также и социальные учреждения, придававшие определенный порядок их жизням.
Dem IWF wurde eine gesetzlich verankerte privilegierte Position gewährt und nur ruinierte und zerstörte "gescheiterte Staaten" wie der Sudan mussten ihren Schuldendienst für Kredite des IWF einstellen. МВФ получил привилегированный юридический статус, и только окончательно разоренные "несостоявшиеся государства" вроде Судана могли не выполнять свои обязательства по займам перед Фондом.
Ebenso erschienen wenige Regierungen stabiler als die des iranischen Schahs, einem weiteren Langzeitherrscher, der 1979, nachdem er sein Land ruiniert hatte, gezwungen war, vor der Wut des Mobs zu fliehen. Подобным образом, в Иране исключительно стабильным казался режим Шаха, другого долговременного правителя, который, доведя страну до разорения, был вынужден покинуть страну из-за массового восстания в 1979 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !