Exemples d'utilisation de "süße" en allemand
Und es gab viele süße Mädchen im Sopran, wie sich herausstellte.
И, как выяснилось, в отделении сопрано было много милых девушек.
Du bist wirklich eine sehr süße Maus und gefällst mir sehr gut
Ты просто душка и ты мне очень нравишься
Die Wissenschaftler, die diese süße kleine Kreatur erschaffen haben, haben sie letztendlich geschlachtet und gegessen.
Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
Ich bin mir sicher, dass Fentons süße Kleidung ihren Teil dazu beigetragen hat, das passte wirklich perfekt zum Anlass.
Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли.
Wir haben die Pflanzen, die den Tieren eine Art süße Substanz geben - sehr nahrhaft - und dafür wird ihr Pollen transportiert.
Растения передают животным сладковатое вещество - снабжающее их энергией - в обмен на передачу пыльцы.
Und alles überschüssige süße Abwasser wird organisch in die Landschaft gespeist, sodass die Wüsteninsel sich langsam aber sicher in eine üppige, grüne Landschaft verwandelt.
Сток избыточной опреснённой воды, в любой форме, органически фильтруется на территорию, постепенно трансформируя пустынный остров в буйно цветущий садовый ландшафт.
"Es wurde schon viel getan, und viel muss noch getan werden," schrieb sie, "um die angeborene Aggressivität eines Volkes zu beschwichtigen, das tausend Kriege geführt und die meisten davon gewonnen hat, insbesondere in den abgelegenen Ecken und Tälern des Landes, in denen der süße Atem menschlicher Freundlichkeit historisch gesehen trotz der hochaufragenden Kirchtürme zwischen den Hecken selten verspürt wurde.
"Многое было сделано, и многое делается", писала она, "чтобы смягчить врожденную агрессивность людей, которые воевали в тысяче войн и выиграли большинство из них, особенно среди этих спутанных ветвей и узких расселин местности, где, несмотря на парящие над изгородями шпили церквей, нежное дыхание человеческой доброты редко ощущалось за всю историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité