Exemplos de uso de "sandten" em alemão

<>
Wir sandten es nach Uganda. Мы отправили их в Уганду.
Und sie sandten immer Späher aus um sicherzugehen, dass sie nicht angegriffen wurden. И каждый раз, они посылали лазутчиков, чтобы знали, что никто не нападает на них.
Also kauften wir 100.000 Bücher und sandten sie nach Indien. Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию.
Ministerpräsident Netanjahu und Verteidigungsminister Ehud Barak sandten Elitetruppen in eine Gruppe aggressiver Demonstranten auf See und glaubten, sie könnten gewinnen. Премьер-министр Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак послали отличных воинов в толпу агрессивных протестующих моряков и думали, что они победят.
Wir sandten den Antrag zu einer weiteren Begutachtung ein, nur um erneut mitgeteilt zu bekommen, dass ihm nicht entsprochen werden kann, weil diese Polymere mit jedem damit zu verabreichendem Medikament reagieren würden. Мы снова отправили нашу работу на рассмотрение, и в ответ получили новый отказ в финансировании, поскольку они утверждали, что полимер будет вступать в реакцию с любым препаратом, который мы захотим доставить.
Angesichts der enormen Fehlallokation von Ressourcen in diesen Fällen ist es von entscheidender Bedeutung, zu verstehen, warum Preise kein genaues Signal an die Investoren sandten. Учитывая очень нерациональное использование ресурсов в таких случаях, жизненно важно понять, почему цены не смогли послать правильный сигнал инвесторам.
Wenn Sie diese Anfrage nicht gesendet haben Если Вы не отправляли этот запрос
Und das sendet ein Signal. и они посылают сигналы,
Senden Sie uns bitte eine Proformarechnung für Zollzwecke Пожалуйста, передайте нам счет-проформу для таможенного оформления
Sie haben immer noch Zeit, einen neuen Preisvorschlag zu senden У них еще есть время, чтобы прислать новый проект цены
156 Nationen senden unseren Fernsehkanal. 156 государств транслируют наш телевизионный канал.
Das Zusammenkommen, das Senden von E-Mails. оказывались и отправляли друг другу емейлы.
Gene senden Instruktionen, Proteine zu bilden. Гены посылают указания для выработки белков.
Bitte senden Sie uns umgehend ausführliche Informationen über Lieferungs- und Zahlungsbedingungen Пожалуйста, передайте нам срочно полную информацию об условиях поставок и платежей
Du kannst mir auch gerne noch Fotos von Dir senden Пришли мне ещё свои фотографии
Leider kämpfen viele Journalisten offenbar wesentlich bereitwilliger um ihr Recht, Nachrichten zusammenzutragen, als um ihr Recht, die Ergebnisse ihrer Berichterstattung ungehindert zu veröffentlichen und zu senden. К сожалению, они, похоже, гораздо более охотно борются за своё право собирать новости, чем за право свободно публиковать и транслировать результаты своих репортажей.
Bitte senden Sie uns umgehend Ihre Preisliste Пожалуйста, отправьте нам срочно Ваши прейскуранты
Ich sende Dir Fotos von meinem Auto Я посылаю тебе фотографии моей машины.
Für Ihre Anfrage danken wir und senden Ihnen das gewünschte Angebot Мы благодарны за Ваш запрос и передаем Вам желаемое предложение
Am Ende sandte er uns eine E-Mail mit folgendem Inhalt: В конце концов, он прислал нам e-mail, в котором говорилось:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.