Exemples d'utilisation de "scheint" en allemand avec la traduction "казаться"

<>
Das scheint sehr viel sinnvoller. Последнее мне кажется более разумным.
Das scheint nutzlos zu sein. Это кажется бесполезным.
Doch ein Durchbruch scheint greifbar. Но перемена, кажется, близка.
Er scheint glücklich zu sein. Он кажется счастливым.
Mir scheint es etwas extrem. Мне это кажется немного экстремальным.
Tom scheint beschäftigt zu sein. Кажется, Том занят.
Seine langfristige Politik scheint klar: Его долгосрочная политика кажется ясной:
Es scheint irgendwohin zu führen. И кажется, мы продвигаемся в наших поисках.
Das Argument dafür scheint einfach: Аргумент кажется простым:
Er scheint hungrig zu sein. Кажется, он голоден.
Es scheint etwas schiefgegangen zu sein. Что-то, кажется, пошло не так.
"Religion scheint nicht so zu funktionieren. "Кажется, что религия так не работает.
Alles scheint gut gelaufen zu sein. Все, кажется, прошло хорошо.
Es scheint, dass Tom beschäftigt ist. Кажется, Том занят.
(Das scheint auch Lagarde selbst anzuerkennen.) (Кажется, сама Лагард признает это.)
Doch dies scheint politisch nicht machbar. Но это кажется политически неубедительным.
Tom scheint einen Brief zu schreiben. Кажется, Том пишет письмо.
Der Zug scheint Verspätung zu haben. Кажется, поезд опаздывает.
Die Schlussfolgerung scheint klar zu sein. Вывод кажется очевидным.
Eine Wiederholung dieses Szenarios scheint möglich: Повторение этого сценария кажется возможным:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !