Exemples d'utilisation de "schicht" en allemand

<>
Auf der Nordhalbkugel wuchsen massive Eisschichten. Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
Afrika lag nicht unter einer Eisschicht. Африка не была покрыта льдами.
Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen. Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
Zu jeder Arbeitsschicht warfen wir dieses Material weg. Каждую смену мы выкидывали эти кусочки.
Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten. Но у нас была всевозможная помощь от людей разных профессий.
Was hier natürlich fehlt, ist die Eisschicht des Nordpols. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса.
Alter, nicht soziale Schicht, wird das Wahlergebnis im Juni bestimmen. Именно возраст, а не социальный класс, определит результаты июньских выборов.
Worum es diesen plötzlich einflussreichen Wählerschichten geht, ist ganz klar: Желания этих внезапно приобретших влияние избирателей предельно ясны:
Und diese Helden, die kommen aus jeder Gesellschaftsschicht, allen möglichen Hintergründen. И у этих героев разные жизненные пути, разное происхождение.
Diese Sorgen plagen Menschen aller Alters- und Einkommensschichten in allen Ländern. Эти заботы близки людям любого достатка, возраста и района.
Also, bei der sozialen Schicht dreht sich alles um diese Verbindungen. Итак, социальный уровень посвящён отношениям.
Dann entfernt man die oberste Erdschicht, und kommt zum ölhaltigen Sand. Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка.
Zu diesem Zeitpunkt war ich der kardiologischen Schicht im kardiologischen Dienst zugewiesen. В то время я работал в кардиологии посменно.
In den USA überschneiden sich Zugehörigkeit zu einer Bevölkerungsschicht und Hautfarbe teilweise. В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet. Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет.
Ein großer Teil Großbritanniens und ganz Skandinavien waren von einer kilometerdicken Eisschicht bedeckt. Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
Andere Untersuchungen über gefährdete Bevölkerungsschichten haben mich für die Wichtigkeit von Spiel sensibilisiert. Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры
Wir leben in einer Zivilisation mit Jet-Lag, weltweiten Reisen, Nonstop-Business und Schichtarbeit. Мы живем в мире нарушенных биоритмов, путешествий по всему свету, круглосуточной деятельности, работы по сменам.
Und wenn Sie nun auf der sozialen Schicht entwickeln wollen steht das Gerüst fest; Поэтому, когда вы хотите создать что-то на социальном уровне, система уже предопределена.
Mein nächster Termin mit dem Chirurg war zufälligerweise kurz nach einer Schicht im Geschenkartikelladen. Мой следующий приём у хирурга, совершенно случайно, был сразу после того как я устроилась в магазин сувениров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !