Exemples d'utilisation de "schicksal" en allemand avec la traduction "судьба"

<>
Blüht Japan das Schicksal Griechenlands? Японию ждет судьба Греции?
Wie wird dieses Schicksal bestimmt? Что определяет эту судьбу?
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Его ждала ужасная судьба.
Dieses Schicksal teilen Intellektuelle seit Menschengedenken. Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen. Никому ещё не удавалось убежать от судьбы.
Fordern Sie nicht das Schicksal heraus! Не искушайте судьбу.
Mein Schicksal ist in deinen Händen. Моя судьба в твоих руках.
Ich kann mein Schicksal nicht begreifen. Я не понимаю своей судьбы.
Sie teilten ein Schicksal mit ihren Feinden. Они разделили судьбу своих врагов.
Unser Schicksal und das Meer gehören zusammen. Наша судьба и океан это единое целое.
Die Entscheidungen, die dein Schicksal geformt haben. О решениях, которые сформировали вашу судьбу.
Vielleicht liegt das Schicksal in der Geographie. Возможно, география - это судьба.
Und das ist auch das Schicksal eines Planeten. И у планеты такая же судьба.
Wem möchten Sie das Schicksal der Nation anvertrauen? Кому Вы готовы поручить судьбу нации?&
Ich lege mein Schicksal nun in deine Hände. Теперь я вверяю свою судьбу в твои руки.
Ebenso leicht könnte ihn das Schicksal plötzlich davonspülen. Но судьба могла бы также внезапно и смыть его.
Uns verbinden globale Ziele und ein gemeinsames Schicksal. У нас есть глобальные цели и общие судьбы, которые нас объединяют.
Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt. Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
Letztendlich kann nur Kenia selbst sein Schicksal entscheiden. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
Das Herz treibt uns an und bestimmt unser Schicksal. Сердце - вот что ведет нас и определяет нашу судьбу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !