Exemples d'utilisation de "schief" en allemand

<>
Traductions: tous70 autres traductions70
Was könnte schon schief gehen? Что же плохого может случиться?
Was ist dabei schief gegangen? Что же вышло из строя?
Was also ist schief gegangen? Итак, что же пошло не так?
Wo jedoch ging alles schief? Но где же была допущена ошибка?
Unser System ist noch schief. Существующая сейчас система является однобокой.
Was bei Amerika schief gelaufen ist Что же пошло не так с Америкой
Unser Experiment letzte Woche ging schief. Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.
Und Geschäfte gehen nun mal schief: А торги иногда идут по неправильному пути:
Natürlich können viele Dinge schief gehen. Конечно, может быть не все пройдет гладко.
Was ist in Argentinien schief gegangen? Что было не так в Аргентине?
Heute ging von Anfang an alles schief. Сегодня всё с самого начала пошло наперекосяк.
Es läuft etwas schief in der Finanzwelt. В финансовом мире что-то не в порядке.
Und trotzdem kann noch immer vieles schief gehen. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
Aber bei jeder dieser Ballonfahrten ging immer irgendetwas schief. Но на всех воздушных шарах, в конечном итоге, всегда что-то не срабатывало.
BERLIN - Was ist auf den globalen Finanzmärkten schief gelaufen? БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками?
Was in Dänemark schief ging, könnte in anderen Ländern ebenso passieren. То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
Im Sommer 2001 wurde deutlich, dass etwas vollkommen schief gelaufen war. К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось.
Das benötigt etwas Risikofreude, und, verdammt, manchmal geht es auch schief. Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen. Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
Und wenn Sie krank sind, ist irgendetwas schief gelaufen bei dieser Konversation. Когда вы больны, это значит что-то нарушилось в этой коммуникации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !