Exemples d'utilisation de "schlechten" en allemand
Jedes Anreizsystem kann von schlechten Absichten untergraben werden.
При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена.
Man bekommt alles Gute und nichts vom Schlechten.
Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
Warum würde man sich freiwillig schlechten Nachrichten aussetzen?
Ну кто будет сознательно подставлять себя под неприятные известия?
Arme Menschen leben in armen Gegenden mit schlechten Schulen.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Doch sind diese schlechten Zeiten in Osttimor nun gekommen.
Но в Восточном Тиморе сегодня и есть этот черный день.
Wenn Sie einen schlechten Tag haben, probieren Sie das mal:
Если у вас день не задался, попробуйте сделать так:
Daraus könnte man schließen, dass wir weiteren sieben schlechten Jahren entgegensehen.
Таким образом, можно сделать вывод, что перед нами еще примерно семь лет тяжелых времен.
Ich glaube, der Jemen wird in einer sehr schlechten Lage sein.
Думаю, в ближайшие два или три года Йемен
Er ist einer, der vor all den schlechten Dingen weggelaufen ist."
Он совершал преступления и пытался сбежать"
Aufgrund Ihrer schlechten Schulbildung waren sie schlecht gerüstet für das neue Wirtschaftssystem.
Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Trotz seiner gegenwärtigen schlechten Situation, wird der Dollar bald wieder die Oberhand gewinnen.
Несмотря на его сегодняшнее бедственное положение, доллар должен удержать свое превосходство на неопределенное время.
Aufgrund seines schlechten Gesundheitszustandes kann es sein, dass Pinochet seiner Bestrafung trotzdem entkommt.
Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания.
Sie sind bisher erfolgreich gewesen und haben bisher noch keine schlechten Zeiten erlebt.
Им это удаётся, и пока что у них не было тяжёлых времён.
Ich TiVo die ganze Zeit Dinge auf meinem schlechten Time Warner DV-Rekorder.
я "тивлю" контент на моем старом Time Warner DVR постоянно.
Die äthiopische Regierung hatte Gerüchte um seinen schlechten Gesundheitszustand aufgrund von Leberkrebs heftig dementiert.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
Wenn Sie nach Israel fahren, machen Sie sich keine Sorgen wegen Ihrer schlechten Englischkenntnisse:
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского:
Ihr Erscheinen kommt einer hervorragenden Werbekampagne für Rettungshubschrauber gleich, im Guten wie im Schlechten.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité