Exemples d'utilisation de "schließe" en allemand
Ich schließe mit einem ziemlich düsteren Kommentar.
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте.
Ich schließe hiermit die Gewährleistung bei Privatverkäufen aus
Этим я исключаю гарантию в случае частных продаж
Ein paar drastischere Bilder, und dann schließe ich ab.
Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим.
Ich hatte das Gefühl, ein geschichtlicher Kreis schließe sich:
Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
Ich glaube, ich schließe am besten mit zwei Zitaten.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
Wenn du ein Fenster aufmachst, schließe bitte die Vorhänge nicht.
Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Und ich schließe meine Hosenstall vor ihnen und gehe zur Tür.
застегнул ширинку у них на виду и направился к входной двери.
Ich besitze einen Anteil an diesen, also schließe ich jegliche Haftung aus.
Я их поддерживаю, а старые варианты меня не привлекают.
Und so schließe ich ab, indem ich noch erzähle, dass wir uns 20 Leute mit Schizophrenie angeschaut haben.
Итак, я завершу, сказав, что мы изучили 20 случаев шизофрении.
Ich schließe immer damit, denn ich bin mir sicher, dass das die Fragen sind und ich rede gerne mit Ihnen darüber.
Я знаю, у вас еще остались вопросы, я рада поговорить с вами
Und wenn ich meine Hand schließe, passiert dasselbe, indem ich mich zurückdrehe, wird durch diese Bewegung verborgen, dass der Finger sich wieder zurückbewegt.
И потом, таким же образом, поворачиваясь назад, я скрываю обратное движение моего пальца.
Unter diesen astronomisch reichen Familien sticht eine besonders hervor, die man als Kopf des Kraken bezeichnen könnte (ich weiß nicht, ob über ihnen noch jemand steht, ich schließe dies aber nicht aus) - die Rothschilds.
Среди астрономически богатых семей выделяется одна, которая могла бы рассматриваться как голова спрута (не знаю, стоит ли кто-то над ними, но это не исключается) - Ротшильды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité