Exemples d'utilisation de "schnecke" en allemand
Und dieses Ding wird herumschwingen und die Schnecke zerschlagen.
И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen, um die Schnecke aufzubrechen.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
Schließlich nahm ich dann aber die Sprache, die Heimat mit, wie eine Schnecke.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Und so legt sich dieser Kerl die Schnecke zurecht und versetzt ihr einen ordentlichen Schlag.
Он ловит улитку, поправляет ее, устанавливает и как следует наподдает ей.
Die Schnecke ist an einen Stock gebunden, damit es etwas einfacher ist, den Schlagvorgang einzurichten.
Улитка прикручена проволокой к палочке, чтобы было проще поймать ее в кадр.
Wenn Sie Ihr Gehör verlieren, bedeutet das bei den meisten Menschen einen Funktionsverlust der Schnecke, des Innenohrs.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
Dieses Schwingen wird dann auf unsere Gehörknöchelchen übertragen, die die Schwingungen dann in einen Impuls der Flüssigkeit in der Cochlea, der Schnecke, umsetzen.
Щекотание наших барабанных перепонок передаёт энергию через слуховую кость, превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки,
Das ist also eine starke Kraft in flüssigen Phasen und um das jetzt einen Schritt weiter zu führen, werde ich Ihnen den Fangschreckenkrebs bei der Annäherung an die Schnecke zeigen.
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку.
Das ist eine Dionaea, eine Venus Fliegenfalle, die Schnecken jagt.
Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток.
Übrigens, wenn man ein Junge ist, dann sind es Schnecken;
Между прочим, если вы мальчик, то это улитки;
Ich aß Schnecken, Geier, Hasen, Schlangen, und alles was Leben in sich trug.
Я ел улиток, стервятников, кроликов, змей - всё, в чём текла жизнь.
Und er hat sich entschieden, die so zu behandeln, als wären sie Trilobiten oder Schnecken.
И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками,
1,3 Millionen Eier pro Quadratmeter innerhalb des Reservats, wo es viele dieser Schnecken gibt.
1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество.
Nun, die andere Art des Fangschreckenkrebses ist der Schmetterer-Stomatopod, und diese Jungs öffnen Schnecken hauptberuflich.
Другой тип раков-богомолов - ротоногие "сокрушители", они вскрывают раковины улиток.
Man hilft ihm dabei, den Garten zu erforschen, indem man ihn einfach auf diese Schnecken hinweist.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
Und bevor ich ende, möchte ich Ihnen versichern, dass in der Anfertigung dieser Präsentation keine Schnecken verletzt wurden.
Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
wenn man ein Mädchen ist, dann sind es Schmetterlinge, weil wir herausfanden, dass Mädchen Schnecken nicht ausstehen können.
Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
Die nächste und letzte Frage war also, na ja, wie viel Kraft erzeugt ein Fanschreckenkrebs, wenn er in der Lage ist Schnecken aufzubrechen?
И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
Und es sah kurzzeitig gut aus, aber ich hatte es draußen gelassen, weil es trocknen musste und als ich zurück kam waren da leider Schnecken, die die getrockneten Kartoffelstücke aßen.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité