Exemples d'utilisation de "schnellt" en allemand

<>
Traductions: tous11 подскакивать4 autres traductions7
Wenn Sie durch die Landschaft gehen, schnellt es hoch in Ihre Fußstapfen und versucht mit dem Geröll zu reagieren. Когда вы гуляете по лугам, он вибрирует в такт вашим шагам, пытаясь ухватить органические остатки.
Im Prinzip sind auch Szenarien vorstellbar, in denen der Wert des Dollars in die Höhe schnellt, aber insgesamt scheinen diese weniger wahrscheinlich. В принципе, можно себе представить и сценарии, при которых доллар взмывает вверх, но в целом они выглядят менее вероятными.
Für eine Zeit reduziert man so die Last der Krankheit, aber schlussendlich werden diese Instrumente unwirksam und die Todesrate schnellt wieder empor. на некоторое время вы облегчите ситуацию, но в итоге ваши инструменты станут неэффективными, и смертность, вскоре, опять вырастет.
Und die Ballaststoffe machen einen satt, bevor zu viele Kalorien konsumiert werden, und verlangsamen die Absorption, damit der Blutzucker nicht nach oben schnellt. А клетчатка насытит вас до того, как вы съедите слишком много калорий, ее расщепление медленнее, значит, у вас не будет скачка уровня сахара.
Der Gesamtenergieverbrauch schnellt in die Höhe und spiegelt damit den kombinierten Effekt steigender Pro-Kopf-Einkommen - und damit steigendem Pro-Kopf-Energieverbrauch - und dem Bevölkerungswachstum wider. Увеличение общего энергопотребления отражает совместный эффект роста доходов на душу населения и, следовательно, роста потребления энергии на душу населения, и роста численности населения.
Holzherde sind für einen großen Teil der Abholzung in Afrika verantwortlich und in vielen afrikanischen Städten, wo hauptsächlich Holz als Brennmaterial für Kochherde dient, schnellt der Holzpreis in die Höhe. Индийская плита представляет еще незавершенный проект;
Die gegenwärtige Zeit, in der Märkte einbrechen, die Arbeitslosigkeit in die Höhe schnellt und die Grundfesten unserer Institutionen erschütternden Verlagerungen unterworfen sind, könnte eine große Chance für Frauen und diejenigen darstellen, um die sie sich kümmern Так как рынки рушатся, уровень безработицы стремительно растет, а основы наших институтов колеблются, это могло бы стать моментом больших возможностей для женщин и для тех, о ком они заботятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !