Exemples d'utilisation de "schon immer" en allemand

<>
Fußball war schon immer so. В футболе так было всегда.
Das war schon immer so. Он всегда имел место.
Ich wollte schon immer Bretonisch lernen. Я всегда хотел выучить бретонский язык.
Ich war schon immer ein Feuerwehrmann." Всегда был пожарником."
Ich wollte schon immer durch Europa reisen. Я всегда хотел поездить по Европе.
Ich wollte schon immer ein Cyborg sein. Я всегда мечтал стать киборгом.
Ich war schon immer ein Opponent davon. Я всегда был с этим не согласен.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Die G2-Idee war schon immer unklug. Идея о G 2 всегда была глупой.
Das hat mich also schon immer beeinflusst. И это всегда влияло на меня.
Grund zur Besorgnis hat es schon immer gegeben. Для беспокойства всегда были причины.
Dies war schon immer zur Hälfte ein Mythos. Это всегда было наполовину мифом.
Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt. Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
Ihre schon immer schwache Stellung verschlechterte sich dramatisch. Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось.
"Unsere Nation war schon immer von außen bedroht. "Нашей нации всегда угрожали из-за пределов страны," - сказал он.
Es hat mir schon immer gefallen, Fußball zu spielen. Мне всегда нравилось играть в футбол.
Ich habe mich schon immer um unsere Ressourcen gesorgt. Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов.
Ich wette, Chris war schon immer ein inspirierender Junge. Держу пари, что Крис всегда был вдохновителем.
Es war schon immer Teil deren Betrachtungsweise der Welt. Этот взгляд всегда был частью их мировоззрения.
Und, in vieler Hinsicht, war Medizin das schon immer. И во многом так было всегда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !