Exemples d'utilisation de "schrecklicheres" en allemand

<>
Allerdings ist zu befürchten, dass etwas noch Schrecklicheres als die tägliche Misere eintreten muss, bevor sich die indischen Politiker zu Aktionen durchringen. Но существуют опасения, что должно случиться что-то более страшное, чем повседневные страдания бедняков, прежде чем индийские политики решатся действовать.
Das Problem mit dem jüngsten Medienrummel ist allerdings, dass manche offenbar glauben, ein neuer Bericht oder eine neue Entwicklung reiche nicht, wenn man damit nicht noch schlimmere Folgen und noch schrecklicheres Unheil für die Menschheit verkündet. Но проблема недавнего информационного безумия заключается в том, что некоторые люди, похоже, считают, что ни один отчёт или исследование не могут быть хорошими, если они не выявляют более серьёзные последствия и не предсказывают более страшных катаклизмов, чем те, о которых человечество уже слышало.
Bedauern fühlt sich schrecklich an. Сожалеть ужасно.
Er ist ein schrecklicher Zappelphilipp. Он страшный непоседа.
"Oh, das ist so schrecklich. "Это так ужасно.
Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe. Атомная бомба - это страшное оружие.
Heute ist es schrecklich kalt. Сегодня ужасно холодно.
Nun, Haarausfall, das ist eine schreckliche Sache. Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука.
Es tut mir schrecklich leid! Мне ужасно жаль!
Und überall gab es diese schrecklichen Probleme. И повсюду я видела эти страшные проблемы.
Ihr werdet uns schrecklich fehlen. Нам будет вас ужасно не хватать.
"Wie oft wünschte du dir diese schrecklichen Sachen?" "Как часто ты просила об исполнении этого страшного желания?"
Das Wetter ist heute schrecklich. Погода сегодня ужасная.
Was werden die reichen Länder in dieser schrecklichen Situation nun tun? Что будут делать в этой страшной ситуации богатые страны?
Wir werden euch schrecklich vermissen. Нам будет вас ужасно не хватать.
Wie gesagt, das Buch ist im Oktober erschienen und nichts Schreckliches ist passiert. И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.
Es ist eine schreckliche Situation. Это ужасная ситуация.
Statt dessen ist es so schrecklich wie "ein verurteilter Mann, der im Geheimen erhängt wurde." Но это наоборот, страшно похоже на "приговоренного человека, которого вешают тайно".
Und das sind schreckliche Bilder. Это ужасные кадры.
Das Seltsame freilich ist, dass einem die Sinne von dieser schrecklichen toten Welt nicht abstumpfen; Но странно то, что ваши чувства не приглушаются этим мертвым и страшным миром.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !