Exemples d'utilisation de "schutz" en allemand avec la traduction "защита"
Traductions:
tous1243
защищать510
защита344
защищаться98
охрана16
предохранять5
стрелок3
щит1
autres traductions266
inländischen Privatunternehmern wurde erst 1999 der gleiche Schutz gewährt!
своим частным предпринимателям не предлагали такой защиты до 1999 года!
Ihre vordringliche Bemühung galt dem Schutz ihre eigenen Interessen.
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
Zum Schutz ihres Eigentums hielten sich die Bewohner Wachhunde.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности.
Doch der Schutz, den nationale Märkte bieten, ist illusorisch:
Но защита, которую предоставляют национальные рынки, иллюзорна:
Der Standort dieses Baumes wird zu seinem Schutz geheim gehalten.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты.
Der Bericht fordert gesetzliche Regelungen zum Schutz vor Ethnic Profiling.
Отчет призывает к законной защите против классификации по национальным признакам.
Welche Art von Schutz wäre angemessen in einer solchen Welt?
Какая защита могла бы соответствовать такому миропорядку?
Ein Schutz gegen Hunger, den wir zu dieser Zeit erlebten.
Защита от голода, который мы испытывали в это время.
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums.
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
In anderen Ländern gibt es Schutz für unsere kunstvollen Designs."
В других странах наш искусный дизайн находится под защитой."
Sie konnten all ihre Probleme verlagern- Schutz vor Raubtieren, Nahrungsfindung, Gesundheitspflege.
Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
Ohne Schutz würden die afrikanischen Bauern wieder einmal durch Importe geschädigt.
Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом.
Geografische Barrieren bieten nicht länger einen einfachen Schutz vor dem Wettbewerb.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
So konnte etwa eine Regulierung zum Schutz von Einzelhandelskunden manchmal angemessen sein:
Например, предписание по защите индивидуальных инвесторов иногда может быть уместным:
Lediglich in Südafrika wurde homosexuellen Männern und Frauen signifikanter rechtlicher Schutz zuteil.
Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité