Exemples d'utilisation de "seht" en allemand avec la traduction "видеть"

<>
Aber ihr seht die Hand. но вы видите руку.
Seht ihr ein Schiff am Horizont? Вы видите корабль на горизонте?
Seht ihr das auf dem Bildschirm? Итак, вы видите это на экране?
Hier seht ihr ein Bild eines Gewebeschnitts. И вы видите, здесь на рисунке срез тканей.
Ich will nicht, dass ihr mich nackt seht. Я не хочу, чтобы вы видели меня голым.
"Nun seht, wie gemäßigt wir uns verhalten haben. "Видите, насколько мы были рассудительны.
Hier seht ihr, wie es vom Gewebe aufgenommen wird. И вы видите, что она реинтегрируется в ткань.
Ihr seht, dass die Kamera ihm folgt und ihn auslöscht. Вы можете видеть, как видеокамера выслеживает его и стирает.
Seht ihr nicht, dass es inakzeptabel ist was ihr macht? Разве не видите, что это - неприемлемо!"
Wir bestaunen die Seideraupe, die ihr hier beim Faserspinnen seht. И поэтому мы восхищаемся шелкопрядами - здесь вы видите гусеницу, прядущую свою нить.
Und so seht ihr die Lebewesen in ihrem potentiellen Glück. Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Ihr seht hier unten, wie der kleine Kopf sich bewegt. Можно видеть, как движется голова, снизу.
Was ihr hier in der Gewebeprobe seht, ist tatsächlich das Reflektorenband. На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту.
Seht ihr, wenn man ein Wissenschaftler ist, verkauft man ständig Ideen. Видите, если вы учёный, вы постоянно продаёте идеи.
Oben im Bild, seht Ihr die Wiederholeinheit für den Abseilfaden einer Wespenspinne. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Auf dem nächsten Bild seht ihr ein sehr beliebtes Phänomen, genannt "nackte" Hochzeit. На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
Rechts seht Ihr meinen Kollegen Sören, der sich wirklich in dem Raum befindet. Справа вы видите моего коллегу Сорена, который находится в пространстве.
Und als nächstes seht ihr den langlebigen Mutanten, wenn er noch jung ist. А теперь вы видите долгожителя мутанта, в его молодости.
Wie ihr seht, entlässt der Film unten das, was sich in ihm befindet. И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
Und links seht ihr das bearbeitete Video, wo die Kamera ihn unsichtbar macht. Слева же вы видите обработанное видео, где видеокамера сделала его невидимым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !