Exemples d'utilisation de "seit jahren" en allemand
Traductions:
tous75
autres traductions75
Die grundlegende Situation ist seit Jahren klar.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Nun, hybride Leistungsbündel gibt es bereits seit Jahren.
Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Seit Jahren vermuteten Menschenrechtsaktivisten und Wissenschaftler das Offensichtliche:
На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
Sie machten schon seit Jahren Flachbildschirme für Computer.
Они производили плоскоэкранные мониторы годами.
China blockiert auch seit Jahren bedeutsame Sanktionen gegen Birma.
В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы.
Wir haben seit Jahren sehr gute Kontakte zur Großindustrie
Уже много лет у нас хорошие контакты с тяжелой промышленностью
Die Elemente einer endgültigen Lösung sind seit Jahren bekannt:
Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Verschiedene extremistische Salafi-Gruppen sind seit Jahren im Gazastreifen aktiv.
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
Dieses Spiel heißt "Spore" und ich arbeite seit Jahren daran.
Эта игра называется "Spore", я над ней работаю уже несколько лет.
Entwicklungsfachleute und Menschenrechtsgruppen machen seit Jahren auf diese Ungleichheiten aufmerksam.
специалисты по развитию и группы, следящие за соблюдением прав человека, на протяжении многих лет призывают обратить внимание на эту несправедливость.
Unsere Fertigung verarbeitet seit Jahren nur umweltfreundliche Produkte und Materialien
Наше производство уже многие годы использует экологически чистые продукты и материалы
Die beiden Richter besuchen seit Jahren Veranstaltungen der Föderalistischen Gesellschaft.
двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет.
Man lässt die Entwicklungsländer seit Jahren nicht damit in Ruhe.
На протяжении долгих лет такие советы навязчиво предлагались развивающимся странам.
Auch in den USA gibt es seit Jahren ähnliche Bemühungen.
Подобные же усилия уже давно предпринимаются в США.
Die Türkei befand sich seit Jahren am Rande einer Krise.
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Das angeforderte Ersatzteil wird seit Jahren nicht mehr am Lager geführt
Запрашиваемой детали уже несколько лет нет на складе
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité