Exemples d'utilisation de "sich öffneten" en allemand
Aber die Brücken, die wir sahen, die sich öffneten und schlossen - ich bin leicht empfindlich - doch einmal sah ich ein Foto von einem American Football-Spieler, der nach einem Ball tauchte.
Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
Massengräber werden ausgehoben und Folterkammern geöffnet.
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться.
Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Wenn man das macht ist es unglaublich wie sehr sich die Studenten öffnen.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité