Exemples d'utilisation de "sich aufstocken" en allemand avec la traduction "увеличивать"

<>
Traductions: tous6 увеличивать4 увеличиваться2
Frankreich, Italien und Spanien haben große UN-Truppenkontingente im Südlibanon stationiert, die nach dem Krieg im Sommer 2006 aufgestockt wurden. У Франции, Италии и Испании большие контингенты в составе сил ООН на юге Ливана, которые были увеличены после войны лета 2006 года.
Die amerikanische Militärpräsenz in der Region könnte reduziert werden, und wenn der Irak sich nicht kooperativ zeigt, wieder aufgestockt werden. Военное присутствие Америки в регионе можно сократить, но его можно будет опять увеличить в том случае, если Ирак будет мешать.
Die aktuelle Frage lautet also nicht, ob die Hilfsleistungen aufgestockt werden sollten, sondern wie dies am besten zu finanzieren ist. Таким образом, вопрос сегодня заключается не в том, следует ли увеличить размер финансовой помощи, а в том, как это лучше сделать.
Auf dem G8-Gipfel in Gleneagles und dem UNO-Weltgipfel von 2005 verpflichteten sich die Geberländer, ihre Hilfen bis 2010 um 50 Milliarden Dollar (zu den Preisen von 2004) aufzustocken und ihre Hilfe an Afrika gegenüber dem Niveau von 2004 zu verdoppeln. На саммите G-8 в Глениглз и Мировом саммите ООН в 2005 году страны-доноры приняли обязательства увеличить свою помощь на 50 миллиардов долларов США в ценах 2004 года и удвоить свою помощь Африке с 2004 по 2010 годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !