Exemples d'utilisation de "sich einholen" en allemand avec la traduction "догонять"

<>
Traductions: tous6 догонять6
Eines Tages wird ihn die konventionelle Lehrmeinung vielleicht eingeholt haben. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Indien hat noch ein gutes Stück vor sich, bevor es China eingeholt hat. Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь
Was die Mobilität der Arbeitskräfte betrifft, muss die Theorie erst von der Praxis eingeholt werden. Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию.
Aber natürlich werden sie diese Länder damit nicht eingeholt haben, denn auch diese werden sich weiterentwickeln. Но они, конечно же, не догонят эти страны, потому что те тоже продвинутся вперёд.
Wenn Indien sich hinsichtlich Infrastruktur und Alphabetisierungsrate (vor allem bei Frauen) nicht verbessert, ist es unwahrscheinlich, dass es China einholt. Если Индия не улучшит свою инфраструктуру и уровень грамотности (в особенности, женщин), она едва ли сможет догнать Китай.
Europa wächst langsamer, weil es weniger arbeitet - und es sollte sich nicht wundern, wenn eine Anzahl so genannter "Entwicklungsländer" Europa bald hinsichtlich des pro Kopf Einkommens einholt. Экономический рост в Европе меньше потому, что она меньше работает - и не следует удивляться, если вскоре множество так называемых "развивающихся стран" догонят Европу в доходе на душу населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !