Exemples d'utilisation de "sich fehlen" en allemand avec la traduction "не хватать"

<>
Traductions: tous194 не хватать134 отсутствовать60
Doch fehlen uns neue Ressourcen. Но нам не хватает новых ресурсов.
Diesem Buch fehlen zwei Seiten. В этой книге не хватает двух страниц.
Ihr werdet uns schrecklich fehlen. Нам будет вас ужасно не хватать.
Doch fehlen uns neue Ressourcen. Но нам не хватает новых ресурсов.
Wie sehr du mir fehlst! Как мне тебя не хватает!
Du fehlst mir so sehr Мне так тебя не хватает
Er fehlt mir aber sehr Мне его очень не хватает
Du hast uns allen gefehlt. Нам всем тебя не хватало.
Es fehlt an den Medikamenten manchmal Иногда не хватает медикаментов
Das wichtigste, der Patient, fehlt jedoch. Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
Es fehlt allerdings an politischem Willen. Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Den Schülern fehlt es an Beharrlichkeit. Школьникам не хватает настойчивости.
Das hat uns gerade noch gefehlt! Только этого не хватало!
Wenn du gehst, wirst du mir fehlen. Когда ты уедешь, мне будет не хватать тебя.
Tatsächlich fehlt diesen Ländern ein entscheidendes Puzzleteil: На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки:
Es fehlt allerdings der Wille zu handeln. Чего не хватает, так это желания действовать.
In den Kolonien fehlte es an Fachwissen. Колониям не хватало компетенции.
In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
Aber daran fehlt es in einem armen Land. Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal. Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !