Exemples d'utilisation de "sich inspirieren" en allemand avec la traduction "вдохновлять"
Traductions:
tous137
вдохновлять137
Und ich bin sicher, dass die Architekten sich inspirieren ließen, wie ich auch, von all dem, was uns umgibt, von der Natur.
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе.
Die Ingenieurwissenschaft kann sich durch die Biologie inspirieren lassen, indem sie deren Prinzipien und Analogien nutzt, wenn sie einen Vorteil bieten.
Технику можно вдохновить биологией, применяя её принципы и аналогии, когда они полезны.
Organisatorische Fertigkeiten - die Fähigkeit, einen effektiven inneren Kreis von Gefolgsleuten an sich zu binden und zu inspirieren - können rhetorische Defizite ausgleichen, genau, wie eine wirksame öffentliche Rhetorik schlechte organisatorische Fertigkeiten ausgleichen kann.
Организационные навыки - способность привлечь и вдохновить эффективные правящие круги последователей - может компенсировать дефицит ораторского искусства и риторики, так же, как эффективная общественная риторика может частично компенсировать низкие организационные навыки.
Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun.
Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Ich lasse mich sehr, sehr, sehr von Filmen inspirieren.
Меня очень, очень, очень вдохновляют кинофильмы.
wie inspirierend und entzückend, und wirklich, ehrlich die vollkommenste."
вдохновлять и восхищать и по-настоящему, искренне, в высшей степени ."
Vielen Dank, Herr Premierminister, das war faszinierend und inspirierend.
Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
und Sie inspirierten Ian McEwan zu einer Novelle damit.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Wissen Sie, meine Arbeit ist von Ereignissen wie diesem inspiriert.
Вы знаете, мое творчество вдохновляют именно такие события.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité