Exemples d'utilisation de "sich installieren" en allemand avec la traduction "устанавливать"

<>
Traductions: tous38 устанавливать38
Irans Unmut über den "Verrat" der Türkei an Assad hat sich durch die unlängst getroffene Entscheidung der Regierung Erdoğan verstärkt, in Malatya im Osten der Türkei ein Frühwarnradar im Rahmen eines NATO-Raketenabwehrsystems zu installieren - mit dem iranische Raketen aufgespürt werden sollen. Недовольство Ирана "предательством" Турции Асада осложнялось недавним решением правительства Эрдогана установить станции НАТО раннего противоракетного обнаружения - направленные на отслеживание ракетной деятельности Ирана - в городе Малатья на востоке Турции.
Wie installiere ich einen RSS-Feed? Как мне установить RSS-канал?
Sie werden überall in Obdachlosenheimen installiert. Они установлены во всех медпунктах для бездомных.
Erstens, das wurde falsch herum installiert. Прежде всего, всё установлено наоборот.
Das sind Gedenktafel, die wir in Nordamerika installiert haben. Это плиты, которые мы устанавливаем по всей Северной Америке.
Sie ist seit einem Jahr im Monterey Canyon installiert. которая была установлена в Каньоне Монтерей в течение прошлого года.
Misstrauisch - Du bist offensichtlich ein Kriminelle, so installiere ich Überwachungskameras. Недоверие - ты преступник, поэтому я установлю везде камеры.
Versuchen sie einmal, DSL in ihrem Haus installiert zu bekommen. Попробуйте установить DSL доступ в интернет у себя дома.
Gestern habe ich auf meinem Computer ein neues Programm installiert. Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
Die erste Ladung von Computern wird später diesen Sommer installiert werden. Первая партия компьютеров будет установлена позже этим летом
Er wiegt nur 1,5 kg oder 6, wenn Sie Microsoft Office installieren. Весит он всего три фунта, или все 12, если установить Microsoft Office.
Ein Demosystem kann innerhalb kürzester Zeit bei Ihnen oder Ihrem Kunden installiert werden Демонстрационная система может быть установлена в короткий срок у Вас или Ваших клиентов
Bitte schalten Sie Ihr Programm für korrektes Englisch, das in Ihrem Gehirn installiert ist, aus. "Пожалуйста, отключите ваши программы проверки английского, установленные у вас в голове".
Dann installierten wir die Gas- Wasserrohrleitungen, die Elektrik, Heizung, Lüftung und Klimatisierung, und die Isolierung. Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
Das System kann bei den Händlern leicht implementiert werden, und Letztere müssen keine neuen Terminals oder Computerprogramme installieren. Система проста в реализации для предпринимателей, которым не нужно устанавливать новые устройства или программное обеспечение.
Und dabei glauben wir, es wird besser, aber haben sie schon mal versucht, 802.11 selbst zu installieren? Нам кажется, что происходят изменения к лучшему, но пробовали ли вы установить маршрутизатор беспроводной сети самостоятельно?
Im Januar 2011 stürzte sie die Regierung unter Saad Hariri und installierte eine mehr nach ihrem eigenen Geschmack. В январе 2011 года она свергла правительство Саада Харири и установила другое, по своему усмотрению.
Ich war gerade in New York bei der Vorstellung und bin an all die Orte gegangen, wo sie installiert sind. Я был в Нью-Йорке, когда они были выпущены, и пошел посмотреть места, где они установлены.
Sie stehlen Elektrizität, sie installieren eine Pumpe und sie zapfen die Wasserversorgung an und pumpen Wasser herauf für ihre eigenen Häuser. они крадут электроэнергию, установили насос и подключились к водопроводу и качают воду в свои дома.
Durch die Beschlagnahmung der Computer konnte die russische Polizei vermutlich ermitteln, ob die von den Aktivisten benutzte Microsoft-Software legal installiert war. Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !