Exemples d'utilisation de "sich probieren" en allemand
Dann gibt es Leute wie mich, die sich um ihre Existenzberechtigung bemühen und denen ihr nutzloser Job peinlich ist, die etwas anderes probieren.
Еще есть такие как я, которые пытаются оправдать свое существование, и те, кому стыдно делать бессмысленную работу, кто пытается сделать её по-другому.
Es probiert, Bilder als Objekte aufzufassen, anstatt zu sehen, was da ist.
Мозг пытается воспринимать образы как предметы, вместо того, чтобы видеть то, что есть на самом деле.
Dann gibt es Leute wie mich, die sich um ihre Existenzberechtigung bemühen und denen ihr nutzloser Job peinlich ist, die etwas anderes probieren.
Еще есть такие как я, которые пытаются оправдать свое существование, и те, кому стыдно делать бессмысленную работу, кто пытается сделать её по-другому.
Wenn sie es nicht wissen, probieren sie es einfach.
если они не уверены в чем-то, они все равно пробуют,
Und in Afghanistan probieren wir neue Ansätze aus - Zugangs-Vermittler.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Ich habe das einige Male probiert und sah das Problem und gab auf.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
Sie begannen mit Cinematch und probierten einige andere aus.
Они начали с Cinematch, и попробовали группу других.
Wenn sich ein Kind als Feuerwehrmann verkleidet, dann probiert es diese Identität aus.
Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité