Exemples d'utilisation de "sich vernetzen" en allemand avec la traduction "соединять"
"Wissen Sie, vielleicht könnte ich Ihre Filialen vernetzen und Sie so effizienter machen."
"Возможно, мне удастся соединить ваши филиалы и увеличить эффективность работы".
Sie verknüpft einen Stamm von Leuten, die sich danach sehnen, vernetzt zu werden.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
Sondern sie vernetzen Menschen, die einander nicht kennen zu etwas Größerem als sie selbst.
Вместо этого я соединяю людей, не знакомых друг с другом к чему-то большему, чем они сами.
Wir schauen uns das Gerüst an, das es ermöglicht in dieser vernetzten Welt zu leben.
Мы смотрим на структуру, которая делает возможной жизнь в соединённом мире.
Aber nicht nur das - damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen.
Но не только - это интеграция и соединение вас со вселенной и другими устройствами в ней.
Aber nicht nur das - damit verschmelzen und vernetzen Sie sich mit dem Universum und anderen Geräten da draußen.
Но не только - это интеграция и соединение вас со вселенной и другими устройствами в ней.
Sie bauen die Reichweite ihrer Stämme aus indem sie diese nicht nur zu sich selbst vernetzen, damit ihre Folgschaft größer ist.
Они расширяют границы своих племен, соединяя их не просто с собой, чтобы увеличить круг своих последователей.
Und um unser Land nach dem zweiten Weltkrieg zu vernetzen, haben wir nicht mehr zweispurige Straßen gebaut, sondern die nationalen Highways.
И для соединения нашей страны после Второй мировой войны мы не стали строить больше двухполосных дорог, мы соорудили систему шоссе.
Der wichtigste Teil einer Struktur - ob man eine Regierung ist, ob man eine Armee ist, ob man ein Unternehmen ist - sind die Anschlussstellen, die Verbünde, die Fähigkeit, sich mit anderen zu vernetzen.
Самый важный момент в вашей структуре - будь вы правительством или воинской частью, или бизнесом - это ваши места соединений, ваши взаимосвязи, ваша способность связываться с другими.
Sie verknüpft einen Stamm von Leuten, die sich danach sehnen, vernetzt zu werden.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité