Beispiele für die Verwendung von "sieh" im Deutschen
Übersetzungen:
alle3758
видеть2381
увидеть936
смотреть274
считать110
видеться31
считать себя9
видеть себя3
повидать2
лицезреть1
andere Übersetzungen11
Unsere Preise sind nach Mengen gestaffelt (sieh beiliegende Preisliste)
Наши цены дифференцированы по количеству товара (смотри прилагаемый прейскурант)
Einige Kommentatoren jedoch sehen auch Nachteile.
Однако некоторые считают, что у этой реформы была и обратная сторона.
Sieht sich Deutschland selbst in der Rolle als wichtiger internationaler Spieler - will Deutschland überhaupt eine Hauptrolle übernehmen?
Если Германия сама видит себя в роли важного международного игрока - не возьмет ли она на себя действительно главную роль?
Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его.
Und eigentlich können Sie jetzt schon einige Bilder zeigen, weil ich mich nicht auf dem Bildschirm sehen will.
Можете уже ставить картинки - у меня нет желания лицезреть себя на экране.
Aber sieht sich Südafrika selbst wirklich als Regionalmacht?
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой?
WikiLeaks sieht sich als Teil der Tradition, in der die Medien Regierungen für Machtmissbrauch zur Rechenschaft ziehen.
WikiLeaks видит себя частью традиции, согласно которой СМИ держали правительства подотчетными за злоупотребления.
Das ließ mich irgendwie gut fühlen, denn er hatte eine Menge Dinge gesehen.
Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung