Exemples d'utilisation de "sinnvoll" en allemand

<>
Sind diese Maßnahmen wirtschaftlich sinnvoll? Являются ли такие действия экономически оправданными?
Warum mehr Migration sinnvoll ist Почему стоит подумать об увеличении миграции
Er ist nicht sehr sinnvoll. Так делать не честно.
Das erscheint mir nicht sehr sinnvoll. Звучит как полная чушь.
Auch ein universelles Gesundheitsziel wäre überaus sinnvoll. Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл.
Es ist sinnvoll, mit einigen Beispielen zu beginnen. Лучше начать с нескольких примеров.
Ist es sinnvoll, an der bestehenden Weltordnung teilzunehmen? Есть ли смысл принимать текущий порядок вещей в мире?
Selbstverständlich werden nicht alle ausländischen Hilfsgelder sinnvoll ausgegeben. Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen. Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы.
Ökonomisch ist die Konzentration auf Anpassung eindeutig sinnvoll. Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
Ein Jahrzehnt später scheint dieser Vorschlag noch immer sinnvoll. Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным.
Das "Prevent"-Programm in den örtlichen Gemeinwesen war sinnvoll. Проведение программы "Предотвращение" в местных районах было правильным шагом.
Ja, das Prinzip einer Regulierung des Bankenkapitals erscheint sinnvoll. Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
Eine angemessene Beobachtung und Überwachung von Kapitalströmen ist durchaus sinnvoll. Продиктованный благоразумием контроль потоков капитала вполне логичен.
Keines dieser zwei Prinzipien ist sinnvoll, weder ökonomisch, noch sonst irgendwie. Ни один из этих двух принципов не имеет ни экономического, ни какого-либо другого смысла.
ist es sinnvoll, Jahrhunderte der Erfahrung einfach über Bord zu werfen? стоит ли отбрасывать опыт столетий?
Ist es dann aber sinnvoll, das Gesetz noch strenger zu machen? Стоит ли в таком случае ужесточать закон таким способом?
Der eine Vorteil ist, dass man das Geld sinnvoll einsetzen kann. Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства.
Ist es sinnvoll, sich auf eine technologische Lösung der Erwärmung zu konzentrieren? Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
Für japanische Unternehmen ist es also sinnvoll, den expandierenden indischen Markt ansteuern. Таким образом, есть смысл для того, чтобы японские компании брали курс на расширяющийся индийский рынок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !