Exemples d'utilisation de "so gut wie" en allemand

<>
Wahrscheinlich so gut wie null. Фактически, шансы были бы близки к нулю.
Es passiert so gut wie nie. Это практически никогда не случается.
Wiederum, so gut wie nicht vorhanden. Малы либо отсутствуют.
Einer ist so gut wie der andere Два сапога пара
Es gibt so gut wie keinen Rhythmus. Практически отсутствует какой бы то ни было ритм.
Die Arbeit ist so gut wie getan. Работа, собственно, закончена.
In dem Zimmer war so gut wie nichts. В комнате почти ничего не было.
Ich schreibe so gut wie eh und je. Я пишу как всегда.
Der eigentliche Raum ist so gut wie unsichtbar. Основное пространство почти невидимо.
Das ist der Wohnwagen, so gut wie fertiggestellt. Вот практически законченный трэйлер.
Dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt Три раза переехать - всё равно, что один раз погореть
96 Prozent sind also so gut wie 100 Prozent. То есть 96% - это почти 100%.
Korruption ist in diesen Ländern so gut wie unbekannt. Считается, что коррупции в них практически нет.
Aufgrund der sinkenden Wahlbeteiligung ist dies so gut wie unmöglich. Но ввиду низкой явки избирателей, добиться этого практически невозможно.
Dieser Teil des Jobs ist nun so gut wie getan. Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо.
Die Krise wird so gut wie sicher noch ernster werden. Кризис почти наверняка ужесточается.
Damit habe ich das versucht so gut wie möglich zusammenzufassen. Это и есть главный вывод, который я могу сделать.
In der Umwelt überlebt es so gut wie gar nicht. Он почти не выживает в окружающей среде.
Ein Millionstel, ein Milliardstel - sie passieren beide so gut wie nie. Раз в миллион, раз в миллиард - это всё равно, что никогда.
Die so gut wie unbewacht gelassenen frontalen Sektoren wurden größtenteils überrannt. Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !