Exemples d'utilisation de "solchem" en allemand avec la traduction "такой"

<>
Zehn Jahre sind gar nichts bei solchem Schmerz. Десять лет - ничто для такой боли.
Aus diesem Grund betonen wir die Gesundheit in solchem Maße, wenn wir über die Entwicklung und die Stabilität der Nationen sprechen, insbesondere der verletzlichsten, und aus diesem Grund werden wir jetzt, in Zeiten vielschichtiger Krisen, das Thema Gesundheit diese Woche in New York aufnehmen. Поэтому, говоря о развитии и стабильности наций, мы уделяем такое внимание здоровью, особенно наиболее уязвимой части населения, а также во время кризиса во многих областях мы будем поднимать этот вопрос о защите здоровья на этой неделе в Нью-Йорке.
Aber können solche Beschränkungen funktionieren? Но будут ли работать такие ограничения?
Solche Meinungsverschiedenheiten kommen regelmäßig vor. Такие разногласия происходят регулярно.
Wir haben solche Berichte bekommen. Мы получали отчёты вроде таких.
Woher kommt eine solche Wut? Откуда берется такая ярость?
Bitte sammle solche Pilze nicht! Не собирай, пожалуйста, такие грибы!
Ökonomen nennen solche Situationen "Koordinationsfehler": Экономисты употребляют для таких ситуаций выражение "отсутствие координации", потому что, если бы вкладчики могли поговорить друг с другом и скоординировать свои действия, им удалось бы избежать обрекающего многих из них на разорение массового изъятия вкладов из банков.
Solche Forderungen sind nichts Neues. Такие требования не новы.
Es gibt viele solche Beispiele; Существует много таких примеров;
Aber Cochrane tat solche Dinge. Но Кохрейн сделал такую вещь.
Wir nennen solche Menschen "Vergangheitsorientiert". Назовём таких людей "ориентированные на прошлое".
Warum baut man solche Roboter? Для чего нужны такие роботы?
Ich tue solche Dinge nicht. Я не делаю такие вещи.
Solche Unsicherheiten zeigen sich bereits. Такие неопределенности уже наблюдаются.
Und das wegen solchen Szenen. И это было из-за вот таких историй.
Zu einer solchen Architektur gehört: Такая архитектура требует:
Dies ist ein solcher Fall. Это один их таких случаев.
Ein solches Management ist möglich. Такое управление возможно.
Heute ist solch ein trauriger Tag. Сегодня такой грустный день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !