Exemples d'utilisation de "soldaten" en allemand

<>
Traductions: tous351 солдат264 autres traductions87
Wir sind Studenten, keine Soldaten. Мы - студенты, а не солдаты.
Die Soldaten bewachten die Brücke. Солдаты охраняли мост.
Wer hat die meisten Soldaten? У кого самое большое количество солдат?
Dies können Sie auch mit Soldaten machen. Теперь можно проделать то же самое с солдатами.
Also flohen die Soldaten ins Okapi-Tierreservat. Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
Wie viele Soldaten starben im Zweiten Weltkrieg? Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?
italienische Soldaten sind vier Monate im Einsatz; Итальянские солдаты, в туре на 4 месяца;
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
B. die Tötung von Zivilisten, die Soldaten angreifen. например, уничтожение гражданского населения, которое нападает на солдат.
Der Meuterei angeklagte Soldaten wurden zum Tod verurteilt. Солдат, обвиненных в подстрекательстве к мятежу, приговаривают к смертной казни.
Heute gehören der ägyptischen Armee 400.000 Soldaten an. Сегодня армия насчитывает около 400 000 солдат.
370 der aus Irak zurückgekehrten Soldaten haben Extremitäten verloren. 370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности.
Und sie alle kommen aus den Kameras amerikanischer Soldaten. Все они сняты на камеры американских солдат.
Können Soldaten oder die Agenten von Staaten Terroristen sein? Могут ли террористы быть солдатами или представителями государственной власти?
Die Soldaten beanspruchen die Hälfte ihrer Einkünfte anschließend für sich. Затем солдаты забирали половину доходов.
Soldaten scherzen manchmal, dass ihr Aufgabenbereich leicht zu beschreiben ist: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Napoleons Soldaten bekamen Silber-Besteck, Napoleon selbst bekam Gold-Besteck. Все солдаты Наполеона ели из серебряной посуды, сам Наполеон - из золотой.
Und die Soldaten sind Chinesen, und alle anderen sind Chinesen. Представьте, что солдаты - китайцы, и все на этой фотографии - китайцы.
Die Militärregime, die ihnen vorangegangen sind, verdankten ihre Stärke ihren Soldaten. Предыдущие военные режимы опирались на своих солдат.
Die Entsendung von noch mehr Soldaten, wird diesen Fehler noch verschlimmern. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !