Exemples d'utilisation de "staatlichen" en allemand
Traductions:
tous734
государственный484
государственно4
осуществляемый государством1
autres traductions245
Angst erzeugt die Forderung nach staatlichen Eingriffen.
Страх порождает спрос на активность государства.
Die staatlichen Dienste funktionieren nicht mehr ordentlich.
Службы не функционируют должным образом.
Die staatlichen Defizite müssen unter 3% des BIP liegen.
правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
Die Privatunternehmer waren de facto Partner der staatlichen Stellen.
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства.
einen verpflichtenden staatlichen Sparplan, der für äußerst hohe Sparquoten sorgt.
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
Aber diese Daten - dies sind die Daten aller staatlichen Einrichtungen.
но сами данные - это данные из всех министерств.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die staatlichen Ausgaben im Gesundheitsbereich zu reduzieren:
Есть два пути сокращения медицинских расходов правительства:
Amerika muss über die Größe und Finanzierung seiner staatlichen Gesundheitsprogramme befinden.
Америка должна решить, в каком размере и каким образом она будет финансировать свои программы по здравоохранению.
Hohe Steuern senken mittelfristig den Konsum und erhöhen die staatlichen Einnahmen:
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе:
Diese ärmeren Randregionen sind in hohem Maße von staatlichen Beschäftigungsprojekten abhängig.
Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях.
Darum geht es zum Teil bei dem staatlichen Institut für Spiel.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Daher operieren viele Finanzinstitute, insbesondere die größten, mit einer stillschweigenden staatlichen Garantie.
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
Im November verspotteten chinesische Regierungsvertreter die Verhandlungsvorschläge tibetischer Exilanten live im staatlichen Fernsehen.
В ноябре представители китайских властей в прямой трансляции национального телевидения насмехались над предложениями о переговоров со стороны тибетских эмигрантов, высланных из страны.
Gemäß dem AIPPA sind Reporter verpflichtet, den staatlichen Stellen gegenüber ihre Privatadressen anzugeben;
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве;
Es gibt Methoden, das Problem der Banken und der staatlichen Haushalte zu lösen.
Способы решения проблемы банков и налогово-бюджетной политики существуют.
Wie so oft bei staatlichen Maßnahmen lag das Problem nicht in der Absicht.
Проблема, как это часто бывает с политикой, проводимой правительством, была не умышленной.
Falls die staatlichen Subventionen hoch genug sind, werden sie die Krise erfolgreich beenden.
Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité