Exemples d'utilisation de "stamm" en allemand

<>
Schauen Sie sich den Kundenstamm an. Рассмотрим составные части проблемы.
Welchen festen Kundenstamm haben Sie bereits? Какой круг постоянных клиентов Вы уже имеете?
Stammzellen sind in dieser Fettflüssigkeit gepackt. Их полно в этой жидкости.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Яблоко от яблони недалеко падает.
Aus Stammzellen kann sich kein Baby entwickeln. Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Unterstützung für die Erforschung menschlicher embryonaler Stammzellen В поддержку исследований стебельных клеток человеческого эмбриона
Das ist der Hirnstamm zwischen der Großhirnrinde und dem Rückenmark. Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом.
Der intellektuelle und akademische Stammbaum dieser neuen Denkschule ist makellos. Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно.
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück. Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
Und die größte Sache ist, dass sie alle zum richtigen Stamm gehören. А самое главное - это то, что их окружает самая подходящая компания.
Doch wenn Sie den Stamm eines Redwoods ansehen, sehen Sie kein Lebewesen. И все же, когда вы смотрите на основание секвойи, вы не видите организма.
Aber wenn Sie den grünen Bereich des Hirnstamms betrachten, passiert nichts dergleichen. Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит.
Sein berühmter Stammbaum des Lebens könnte fast ein Schaubild unserer Arbeitsweise sein. Его знаменитое дерево эволюции можно практически принять за нашу схему работы.
Sie sponsern etwas, das für ihren Kundenstamm relevant und von Wert ist. Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов.
Es ist an der Zeit, den G8-Spitzen Folgendes ins Stammbuch zu schreiben: Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки:
Wenn man den Stamm drück, wandert das Licht von von unten zur Spitze. Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Sie können keinen bewussten Geist haben ohne die Interaktion zwischen Hirnrinde und Hirnstamm. Нельзя достичь сознательного разума без взаимосвязи между корой и стволом головного мозга.
Sie können keinen bewussten Geist haben ohne die Interaktion zwischen Hirnstamm und Körper. Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом.
Ich bin mir nicht sicher, aber sie entfremden sich hier von einem großen Kundenstamm. По-моему, вы в этом случае теряете крупного клиента.
alle Zellen wurden von der Luftröhre entfernt, und Stammzellen auf den verbleibenden Knorpel gesprüht. врачи сняли все клетки с трахеи донора и распылили их на хрящ
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !